Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Хорошо! — крикнул он, бросил палочку. Рон последовал его примеру, и оба они подняли руки.

— Превосходно! — воскликнула она. — Драко, подбери. Темный Лорд приближается, Гарри Поттер! Твоя смерть близка!

Гарри знал это: именно из-за этого в шраме пульсировала боль, он чувствовал, как Волдеморт летит откуда-то издалека, над темным и бурным морем… и скоро он будет достаточно близко, чтобы аппарировать сюда, к ним. Выхода не было.

— А теперь, — медленно сказала Беллатрикс, когда Драко поспешно поднес ей палочки, — Цисси, думаю, нам следует снова связать этих маленьких героев. Грейбэк, поручаю мисс Грязнокровку вашим заботам. Я уверена, Темный Лорд не станет возражать — после всего, что вы сделали сегодня.

Едва она произнесла последние слова, сверху раздался скрежет. Все задрали головы — хрустальная люстра качалась, затем послышался хруст, и со зловещим звоном люстра начала падать. Беллатрикс стояла как раз под ней; бросив Гермиону, она с криком метнулась в сторону. Люстра обрушилась сверкающим взрывом, накрыв Гермиону и гоблина, все еще сжимавшего в руках меч Гриффиндора. Во все стороны фонтаном разлетелись осколки хрусталя. Драко согнулся, руками зажимая окровавленное лицо. Рон кинулся вытаскивать Герминону, Гарри воспользовался шансом: перескочив через кресло, вырвал из руки Драко три палочки, и, направив все три на Грейбэка, выкрикнул: «Stupefy!». Тройное заклинание сбило оборотня с ног, подкинуло к потолку, швырнуло об пол.

Нарцисса схватила Драко, дернула, спасая от дальнейших повреждений. Беллатрикс вскочила на ноги, ее волосы взметнулись вверх, когда она взмахнула ножом. Нарцисса направила палочку в сторону двери.

— Добби! — закричала она, и даже Беллатрикс замерла. — Ты? Это ты оборвал люстру?..

Крошечный эльф мелкими шажками вбежал в комнату, дрожащим пальцем указывая на прежнюю хозяйку.

— Ты не должна трогать Гарри Поттера! — пропищал он.

— Убей его, Цисси! — завопила Беллатрикс, но раздался громкий хлопок, и палочка вырвалась из руки Нарциссы и приземлилась в противоположном углу комнаты.

— Ты, грязная мартышка! — рявкнула Беллатрикс. — Да как ты посмел обезоружить волшебницу, как ты посмел напасть на твоих хозяев?

— У Добби нет хозяев! — крикнул эльф. — Добби — свободный эльф, и Добби пришел сюда, чтобы спасти Гарри Поттера и его друзей!

Боль в шраме ослепила Гарри. Сквозь туман он понимал, что у них остались последние мгновения, последние секунды — сейчас здесь будет Волдеморт.

— Рон! Лови, и — УХОДИМ! — крикнул он, бросив одну из палочек Рону, наклонился, выдернул из-под люстры Грипхука. Поддерживая стонущего гоблина, так и не выпустившего меч, он вцепился в руку Добби и приготовился аппарировать.

Погружаясь в темноту, он успел увидеть вспышку огненно-рыжего — волосы Рона — и голубого — это Беллатрикс метнула нож в точку, где они исчезали.

— К Биллу и Флер… Коттедж «Ракушка»… К Биллу и Флер…

Они аппарировали в незнакомое место. Все, что Гарри мог сделать — повторять название, в надежде, что этого будет достаточно, чтобы попасть именно туда, куда они намеревались. Его терзала боль в шраме, тяжесть гоблина давила на него, и лезвие меча било его по спине. Пальцы Добби дрогнули в его руке — Гарри подумал, что эльф пытается взять контроль над аппарацией на себя, направить их в нужную точку. Он сжал его руку — показывая, что не возражает…

А потом они оказались на твердой земле и вдохнули пахнущий солью воздух. Гарри упал на колени, выпустил пальцы Добби и постарался бережно уложить на землю Грипхука.

— Ты в порядке? — спросил он, когда гоблин слабо пошевелился, но тот лишь застонал.

Гарри прищурился, вглядываясь в темноту под огромным звездным небом. Да, неподалеку был коттедж, и ему показалось, что рядом с коттеджем кто-то движется.

— Добби, это «Ракушка»? — спросил он, крепко сжимая обе палочки, добытые у Малфоев, готовый сражаться, если будет необходимо. — Мы попали по адресу? Добби?

Он огляделся. Маленький эльф стоял рядом с ним.

— ДОББИ!

Эльф слегка покачнулся, звезды отражением мелькнули в его огромных, блестящих глазах. Они оба — и он, и Гарри — одновременно опустили взгляд на рукоятку ножа, торчавшую в середине тяжело вздымающейся груди.

— Добби… Нет! ПОМОГИТЕ! — закричал Гарри, обращаясь в сторону коттеджа, к людям, которых он там видел.

— ПОМОГИТЕ!

Он не знал — и ему было плевать, — волшебники они или магглы, друзья или враги. Он мог думать только об одном — о темном пятне, что расплывалось на груди Добби, и что Добби с мольбой протягивает к нему руки. Гарри подхватил его, уложил на прохладную траву.

— Добби, нет! Не умирай… не умирай!

Эльф сфокусировал взгляд на лице Гарри, и губы задрожали в попытке сказать.

— Гарри… Поттер…

Дрожь пробежала по его телу, эльф застыл, и глаза его стали огромными и пустыми, как стеклянные шары. В них отражались звезды, видеть которые он больше не мог.[38]

<p>Глава двадцать четвертая — Мастер-изготовитель палочек</p>

-

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы