Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Крики Гермионы эхом отражались от стен там, наверху. Рон, уже почти рыдая, колотил в стены кулаками, и Гарри в полном отчаянии сунул руку в хагридов кошель, порылся там, вытащил снитч, оставленный Дамблдором, потряс его — чего он ожидал, он не мог бы сказать, — ничего не произошло. Взмахнул половинками сломанной палочки с пером феникса — они оставались безжизненными. Сверкнул осколок зеркала, упал на пол, и Гарри увидел ярко-голубой отблеск — из зеркала на него смотрел глаз Дамблдора.

— Помогите нам! — закричал он в безумном отчаянии. — Мы в подвале дома Малфоев, помогите!

Глаз моргнул и пропал.

Гарри даже не был уверен, что в самом деле видел его. Он поворачивал осколок и так и этак, но не видел ничего, кроме стен и потолка их темницы. Крики Гермионы наверху становились все страшнее, а рядом Рон выл: «ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!».

— Как вы проникли в мое хранилище? — кричала Беллатрикс. — Вам помогал этот грязный, мелкий гоблин?

— Мы только сегодня его встретили! — рыдала Гермиона. — Мы никогда не были в вашем хранилище! Это не настоящий меч, это просто копия! Копия!

— Копия? — завизжала Беллатрикс. — Так я и поверила!

— Но это легко выяснить, — послышался голос Люциуса. — Драко, приведи гоблина, он нам сразу скажет, подлинный это меч, или нет!

Гарри метнулся через весь подвал к съежившемуся на полу Грипхуку.

— Грипхук, — прошептал он в острое ухо гоблина, — ты должен сказать им, что меч — подделка, что это не настоящий меч! Грипхук, пожалуйста!

Кто-то торопливо спускался по лестнице. В следующую секунду из-за двери раздался дрожащий голос Драко:

— Отойдите назад! Выстройтесь у дальней стены! Ничего не делайте, иначе я вас убью!

Пленники выполнили приказ; как только замок начал открываться, Рон щелкнул делюминатором, и светящиеся шары исчезли в его кармане. В подвал вернулась тьма. Дверь распахнулась, Малфой вошел решительным шагом, с палочкой наизготовку, с лицом бледным и сосредоточенным. Он схватил маленького гоблина и направился к выходу, волоча Грипхука за собой. Дверь захлопнулась, и в тот же миг громкое «крэк» разнеслось по подвалу.

Рон щелкнул делюминатором. Три ярких шара снова вылетели из его кармана и осветили эльфа Добби, который только что аппарировал среди пленников.

— ДОБ…

Гарри пихнул Рона, чтобы тот перестал вопить, и тот замолчал, перепуганный своей оплошностью. Над ними промаршировали шаги: Драко тащил Грипхука к Беллатрикс.

Огромные, размером с теннисные мячики, глаза Добби были широко распахнуты. Эльф весь дрожал, с пальцев ног до кончиков ушей. Он снова находился в доме своих прежних хозяев, и было очевидно — он в полном оцепенении.

— Гарри Поттер, — пропищал он своим тонким голосом, — Добби пришел, чтобы спасти вас.

— Но как ты…

Слова Гарри потонули в ужасном крике: наверху снова пытали Гермиону. Он заставил себя сосредоточиться на главном.

— Ты можешь аппарировать отсюда? — обратился он к Добби, и тот кивнул, взмахнув ушами.

— И ты можешь взять с собой людей?

Добби кивнул еще раз.

— Отлично, Добби — я хочу, чтобы ты взял Луну, Дина и мистера Олливандера, и перенес их… перенес…

— …к Биллу и Флер! — сказал Рон. — Коттедж «Ракушка» на окраине Тинворта!

Эльф кивнул в третий раз.

— А потом возвращайся, — попросил Гарри. — Ты можешь?

— Конечно, Гарри Поттер! — прошептал маленький эльф. Он торопливо подошел к мистеру Олливандеру, который, казалось, был в полубессознательном состоянии, взял его за руку. Свободную руку протянул Луне и Дину, но они не шелохнулись.

— Гарри, мы хотим тебе помочь! — прошептала Луна.

— Как мы тебя тут оставим? — сказал Дин.

— Отправляйтесь, оба! Увидимся у Билла и Флер.

Гарри говорил, а его шрам загорелся болью сильней, чем прежде, и в течение следующих нескольких мгновений он смотрел сверху вниз — но не на Олливандера, а на другого человека, столь же старого, столь же изможденного, но смеющегося с презрением.

— Так убей меня, Волдеморт, я буду рад смерти! Но моя смерть не поможет тебе получить то, что ты ищешь… Ты так многого не понимаешь!

Он почувствовал ярость Волдеморта, но тут Гермиона опять закричала, и Гарри прервал связь, вернулся в подвал — к своему настоящему.

— Уходите! — попросил он Луну и Дина. — Мы тоже выберемся, сразу за вами — только уходите!

Они взялись за растопыренные пальцы эльфа. Опять раздался хлопок — Добби, Луна, Дин и мистер Олливандер исчезли.

— Что это было? — закричал над ними Люциус Малфой. — Вы слышали? Что за звук в подвале?

Гарри и Рон уставились друг на друга.

— Драко… Нет, позови Хвоста, пусть он спустится проверить!

Шаги пересекли комнату, и воцарилась тишина. Гарри понимал, что сидевшие в гостиной прислушиваются, не повторится ли звук из подвала.

— Мы должны попытаться схватить его, — прошептал он Рону. Выбора у них не было: как только кто-нибудь войдет в подвал и увидит, что трех пленников не хватает, им конец. — Свет оставь, — добавил Гарри. Услышав шаги на лестнице, они встали у стены по обе стороны двери.

— Всем назад! — послышался голос Хвоста. — Держаться подальше от двери — я вхожу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы