После «Моего Дагестана» ты много писал на тему Кавказской войны. Главные герои — Хаджи-Мурад, Ахбердил Мухаммад, Шамил… Серьезные сомнения вызывает особенно «Кавказская повесть», где описан разлад между Шамилем и Хаджи-Мурадом. Ни художественные достоинства, ни мысли, ни новшества (эти качества, обязательные для художественного произведения, в «Кавказской повести» начисто отсутствуют. Я имею в виду аварский текст, т. е. оригинал) привлекли мое внимание. А хитроумное принижение роли этих двух гигантов Кавказа, чьи достоинство, храбрость, ум и честь не оспоримы. Словом, ничтожному доносчику-ябеднику, по-твоему, удается их поссорить между собой. В итоге Хаджи-Мурад уходит к русским, а Шамил тем самым наносит борьбе невосполнимый ущерб. Расчет автора — в конце концов, привести читателя к выводу, что тот и другой глупее ничтожного доносчика— ябедника, и если они были бы разумными людьми, то разве стали бы воевать против огромной России…
Словом, ты являешься верным слугою этой, повторяю, «империи зла». Ты жил именно в то время, когда наш народ был как бы окончательно поставлен к стенке. Ты собственными глазами видел закрытие мечетей, сжигание святого Корана и всех религиозных книг, исторических, просветительских, литературных, научных трудов и всего того, что было написано на арабском языке и аджамским шрифтом. В школах по приказу сверху приостановили преподавание на родном языке. Кто по-русски читать и писать не умел, считался невеждой, едко насмехались над ним. Словом, только с 1917 года по нежному зову молоденькой русской девчонки героины твоего стихотворения по имени «Вера Васильевна» или другой (такой же доброй няньки) мы должны были спуститься с деревьев и тут же превращаться из обезьян в людей. И мысль эту внушали не русские коммунистические эмиссары из Москвы, а наши же интеллигенты — лизоблюды во главе с такими певцами «новой» жизни, как ты. Послушай! Вот один из бесчисленных образцов поэзии той фальшивой эпохи:
Ах, горец, горец, предок мой,
Какой ты промах дал.
Коня и саблю взял с собой,
А книгу ты не взял.
Не положил ты в свой мешок,
Наивный предок наш,
Пергамента большой листок,
Перо и карандаш.
Душа твоя чиста была,
Но голова пуста…
Ну и ну, не могу дальше читать, противно. Действительно, у того, кто писал эти вирши, видимо, предки были наивными существами, к тому же с пустыми головами.
Чтобы опровергнуть подобные высказывания этих бизнесменов от литературы приведу небольшую цитату: «Есть все основания считать, что в XI-XV вв. в горах Дагестана было налажено производство бумаги и чернил. До нас дошло большое количество книг, написанных именно на бумаге местного производства (бумага делалась изо льна), а также различные рецепты изготовления бумаги и чернил» («История Дагестана», 1967г., стр. 231).
Я не сомневаюсь в том, что автор приведенных выше стихов не слышал о нашей тысячелетней давности истории производства бумаги и написанных на ней книгах? Не то что слышал, он хорошо знал обо всем этом, но лукавил ради собственной шкуры. Стараниями подобных «патриотов» наша нация была доведена почти до полного исчезновения. Естественно, здесь у любого человека возникнет вопрос — кто же этот потомок тех безмозглых предков? Отвечаю — автором их являешься опять-таки ты, сын того самого предка, который когда-то писал пасквиль на аджам и пел дифирамбы кириллице.
В связи с теми же стихами не возможно не процитировать здесь также мысли некоторых ученых. Высокий уровень грамотности горцев отмечали почти все деятели культуры, побывавшие в Дагестане. М. Н. Покровский, например, писал, что«эта груда скал была едва ли не самым грамотным местом на Кавказе», а П. К. Услар говорил, что «дагестанские горцы в этом отношении опередили даже многие европейские нации». А ты, Р. Г, считаешь, что у нашего «наивного» предка голова была «пуста».
… Как видим, вот таким образом ты по-своему «воспеваешь» не только имама Шамиля, но и имама Нажмудина из Гоцо. —«Как поэт и как гражданин, я люблю всех (!) трудящихся мира, — пишешь ты. — Но у меня нет никакого основания любить контрреволюционера Гоцинского. Даже горжусь тем, что всегда клеймил этого заклятого врага моего народа». А народного героя Хочбара, на примере храбрости которого воспитывались целые поколения многих веков, ты делал попытки превратить в какого-то дикого индейца или в мальчика на побегушках у ханов. По такому же поводу, видимо, Гегель и писал: «Для лакея нет героя. И не потому, что герой не есть герой, а потому, что лакей есть лакей».
Чтобы ты знал о мозговых возможностях Имама, приведу из книги профессора Тель-Авивского университета Моше Гаммера следующую цитату: «… способность Шамиля видеть и слышать людей на расстоянии, что теперь называется телепатией, и особенно предчувствовать приход визитеров и причину, по которой они к нему должны явится, была явлением уникальным».
Адалло
10 декабрь 1999год, г. Анкара
P.S. На днях я получил письмо от журналиста Н. Дагчена. Посылаю небольшой отрывок из него, чтобы ты знал о том, какую славу у аваров заработал ты себе за всю свою жизнь: