— А что? - не понял Бьярни. - Мелкие не ухватишь, а такие мне в самый раз! Да и
для пращи годятся, мало ли, дичину какую подбить...
Я счел за лучшее промолчать, а вот археолог не удержался.
— А как же орел? - он показал второе фото.
— А это я чайку детишкам накарябал, - подумав, вспомнил Бьярни.
— Он у нас мастер изобразить чего-нибудь, - ласково сказал Дональд и ткнул его в
бок. - Помню, завидев носовую фигуру его работы, чужие корабли драпали против
ветра впереди собственного визга...
— Славные были деньки! - согласился Харальд и окинул взглядом собравшихся. -
Ну, нам в самом деле пора! Бывай, потомок, молодец, что не забываешь...
Я вежливо кивнул.
— Счастливого Йоля, хо-хо-хо! - добавили предки хором и растворились в порыве
ледяного вихря.
Свечи вновь (сами собою!) загорелись обычным пламенем, тёплым и ясным, и
только иней на полу и на спинках скамей говорил о том, что в церкви только что
побывали призраки.
— Надо бы поднять отца Уайта с пола, простудится ведь, - сказал кто-то и нервно
хихикнул.
Началась суета, а я вышел наружу. Неподалеку реял Хоггарт с семейством — мы
обменялись приветствиями.
Я посмотрел вверх — уже стемнело, шел снег, издалека доносились истошные
вопли вразумляемой предком миссис Ходжкин, и на душе было легко и спокойно,
будто на меня в самом деле снизошел дух Рождества...
ЛАГУЗ6
1.
6Значение — все, что связано с водой и с активной стороной женской жизни, которая не касается
материнства и домашнего уюта. Переводится она как «озеро», «река» или «вода». Лагуз обладает
огромной силой, непокорной и непослушной, как сила воды. Сочетает в себе способность быть мягкой
и нежной, созидательной, и быстрой и жестокой, разрушительной. В отличие от берканы, лагуз
олицетворяет не материнские качества женщины, ее остроту и гибкость ума, хитрость и
непослушность.
После снежной зимы наступила прохладная весна, а за ней дождливое лето. Будто
стремясь наверстать упущенное в прошлом году, природа разверзла небесные
хляби, и прогулки мои то и дело приходилось откладывать. Затем я подумал, что
этак все лето просижу взаперти, заказал себе зонт попрочнее, наисовременнейшие
водонепроницаемые сапоги и дождевик и продолжил смущать взоры обитателей
Блумтауна и окрестностей, разгуливая по округе в любую погоду.
Ларример ворчал, мол, я уже не мальчишка, чтобы бегать по лужам: этак можно
нажить ревматизм, подхватить воспаление легких или что похуже, - но я
отмахивался.
В один из таких пасмурных дней, когда тучи низко опустились над Блумтауном, а в
воздухе висела мелкая морось, я привычно вышел из дома. На сей раз по делу: мне
нужно было на вокзал. Так-то бы я с удовольствием прошелся пешком, но мои гости
вряд ли оценили бы прогулку в таких условиях с багажом наперевес.
Мелкий дождь перешел в тропический ливень. Я ехал медленно, не ожидая
встретить никакой помехи на дороге, а потому удивился, когда мне навстречу вдруг
показался автомобиль. Серебристый капот, медленно выдвигавшийся из пелены
дождя, казался бесконечным, он походил на блестящую спину громадного обитателя
глубин, поднявшегося из морской пучины с приливом...
Заглядевшись, я едва успел затормозить — капоты разделяло буквально несколько
дюймов. Вот это, я понимаю, была бы сенсация для блумтаунской прессы: на
совершенно пустом вследствие непогоды перекрестке столкнулись два лимузина!
Кстати, чей бы это мог быть «роллс-ройс»? Вроде бы визита особ королевской
крови мы не ожидали...
Тут кто-то в дождевике с поднятым до ушей воротником постучал в стекло, и я
опустил его.
— Вик, ты, может, сдашь назад? - произнес Сирил, ухмыляясь во весь рот. - Иначе
мы тут не разъедемся.
Хорошо, что рядом не было дам: от неожиданности я высказался совсем не
куртуазно.
— Ты откуда взялся? - пораженно спросил я, хотел было выскочить из автомобиля,
чтобы пощупать кузена и убедиться в его материальности, но вовремя вспомнил о
дожде. Нет, я не опасался промокнуть, просто не желал ехать встречать гостей,
напоминая водяную крысу.
В итоге картина нашей трогательной встречи оказалась немного подпорчена
зонтами (с ними в руках несколько затруднительно обниматься и хлопать друг друга
по спинам) и галошами.
Сирил выглядел... думаю, не преувеличу, если скажу — сногсшибательно. Он будто
помолодел лет на пять, куда-то пропало немного капризное выражение лица, а еще
кузен сбросил пару десятков фунтов, не меньше, и заметно загорел. (Не как я в
былые годы, конечно, но более чем заметно для британского джентльмена.)