Читаем Форпост в степи полностью

— Демьян! Живо ко мне!

— Я не могу вам позволить этого самоуправства! — вскочил с кресла Барков. — А если вы не найдете Машеньку в апартаментах Жаклин? Вы представляете, что тогда будет?

— Я представляю, что будет, если я прямо сейчас не загляну на чай к Чертовке, — спокойно возразил граф. — Я никогда себе не прощу, если эта дочь сатаны снова увезет мою Машеньку!

— Но позвольте, Александр Прокофьевич, если все–таки девочки в апартаментах нет? — взмолился Барков.

— Я пытками заставлю эту суку сказать мне все о Машеньке. Если девочка в городе, то мы уже скоро будем вместе.

— А если у Жаклин ее все же нет?

— Я сдеру с Чертовки шкуру!

Вышедший из соседней комнаты Демьян остановился посреди комнаты, которая при его появлении как будто уменьшилась в размерах.

— Что там, у соседей? — спросил граф.

— Покуда тихо, — ответил Демьян.

— Свяжи нашего гостя.

— Да вы что?! — возмутился капитан. — Да я…

Демьян сгреб его в охапку и легко, как младенца, спеленал поданной графом веревкой.

— Надеюсь, вы отдаете отчет своим действиям, Александр Прокофьевич? — спросил, тяжело дыша, Барков.

— Вполне, — улыбнулся ему граф. — Связав вас, я развязываю руки себе. И еще. С вас, милостивый государь, снимается вся ответственность за возможные плохие последствия! Отдыхайте и не думайте о плохом! Всю ответственность за содеянное мною я беру лично на себя.

Александр Прокофьевич достал из–под кровати дорожный кожаный баул и извлек из него два пистолета. Внимательно осмотрев их, он удовлетворенно хмыкнул и взвел курки.

— Ну что, Демьян?! Ты не желаешь сходить со мной к соседям?

— Я хоть куда с вами, Ляксандр Прокофьевич, — заверил его слуга.

— Ну и отлично!

Демьян открыл дверь и посторонился, пропуская вперед графа. Затем он закрыл дверь. Лишенный возможности двигаться капитан Барков закрыл глаза, стараясь хотя бы услышать, что произойдет в номере Жаклин и чему он, к сожалению, лишен возможности помешать.

* * *

— Девчонку надо отравить, — небрежно обронил месье Анжели своим высокомерным, звонким голосом.

Ему нервно возразила Жаклин.

— Что?! — воскликнула она. — Отравить Марианну?

— Ты сама сказала, что видела ее отца. А это означает, что он явился за своей дочкой!

— Но как он узнал, что мы здесь?! — испуганно глядя на дверь, прошептала Жаклин.

— Какая разница, — хмыкнул Анжели и зло посмотрел на съедаемую страхом женщину. — Что, доигралась, кошка драная? А я тебя предупреждал.

— Девчонка еще пригодится, — позволил себе вступить в разговор Нага. — За нее можно получить хороший выкуп!

— Что ты мелешь, азиат! — возмутился Анжели. — Девчонка для нас, как бочка с порохом и зажженным фитилем! Любая ошибка может погубить все дело.

— Да, граф теперь не оставит меня в покое, — нахмурившись, сказала Жаклин. — Единственное наше спасение — прямо сейчас покинуть город!

— Это невозможно, — резко возразил Анжели. — Единственный выход — избавиться от девчонки! Она умрет, и с ее смертью исчезнет всякая опасность.

— Для тебя исчезнет, но не для меня, — зло прошептала Жаклин. — Граф не тот человек, который успокоится, не найдя дочери. Он теперь перевернет вверх дном весь город!

— Я бы точно так поступил на его месте, — совершенно серьезно сказал месье Анжели и добавил: — Но так как я на своем месте, то решаю убить графа, пока он не причинил нам больших неприятностей.

— Одним словом, или мы убьем графа, либо погибнем сами, — подытожил Нага. — Что лучше?

— Убьем отца и дочь, — сказал Анжели с жестокой улыбкой. — Девчонку я беру на себя, а графом займетесь вы.

— Почему мы? — зашипела Жаклин.

— Да потому, что его приезду мы обязаны тебе, разлюбезная мадам, — ответил с издевкой Анжели. — Франция надеется на тебя, а ты… Еще казака притащила. Надеюсь, его–то теперь тебе не жалко? Вот яд, — ответил Анжели. — Нужно положить его в пищу, которой утром его будет кормить твоя служанка.

— А граф?

— Яда на сотню человек с лихвой хватит. А вот как им ты попотчуешь графа, подумай сама.

Анжели снял с мизинца большой золотой перстень, вывернул крупный изумруд, вынул из–под него крохотный пузырек размером с горошину и передал Жаклин.

В это время мощный удар распахнул отчаянно пискнувшую дверь. В проеме появился огромный, свирепого вида мужик. Он так посмотрел на сидевших за столом заговорщиков, что они вдавили головы в плечи и приросли к стульям.

— Спасибо, Демьян. Теперь мой черед!

Гигант посторонился, и в комнату вошел сам граф Артемьев, убийство которого так горячо обсуждалось только что.

— Ба–а–а, кого я вижу! — рассмеялся граф, направляя на Жаклин и мужчин пистолеты. — Вся шайка в сборе.

Первым пришел в себя от неожиданного вторжения Анжели. Он слегка пошевелился и спросил по–французски:

— Надеюсь, месье, вы хорошо подумали, прежде чем решиться на такой поступок?

— Как видите, да, месье, — на чистом французском ответил ему и граф. — Но можете не беспокоиться за свою жизнь, ибо я пришел не за вами.

— Тогда мне можно уйти? — осторожно поинтересовался Анжели, переходя на русский.

— Да, но чуть позже, — ответил граф. — Я не отниму у вас много времени.

Анжели пожал плечами и, демонстрируя безразличие, отвернулся к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза