Читаем Форпост в степи полностью

— О–о–о, вы мне не поверите, — вздохнул Безликий, разрезая ножом стягивающие Баркова веревки. — То, что я только что наблюдал…

Он вкратце пересказал освобожденному капитану все, что видел и слышал, сидя на дереве. Когда он замолчал, Барков схватил его за руку и торопливо сказал:

— Чего предпримем?

— Не знаю, — пожал плечами Безликий.

— А я знаю, — озабоченно прошептал Барков. — Сейчас спустишься вниз и жди там возвращения лакея.

— А вы? — спросил Безликий.

— Я галопом домой, переодеваюсь, вооружаюсь и обратно!

— Будем спасать девочку?

— Оставим ее на заботу Бога! — вздохнул капитан. — Вначале спасем графа!

— Но жизнь его дочери тоже на волоске! — забеспокоился Безликий.

— Мне что–то внутри подсказывает, что именно сегодня убить девочку они не посмеют, — отмахнулся капитан и тут же крикнул: — Ну, чего стоишь? Действуй!

Вдвоем они сбежали по ступенькам вниз. Безликий остался в холле, а капитан Барков выбежал на улицу. Безликий тяжело и обреченно вздохнул, после чего на всякий случай проверил заряд в своем пистолете.

<p><strong>35</strong></p>

Нага отсутствовал недолго. Скоро он вернулся с двумя угрюмыми кайсаками, напоминавшими разбойников с большой дороги. Вместе с ними в комнату вошел перепуганный лакей, которого Нага заставил подняться наверх, угрожая пистолетом.

— Берите их и грузите в телегу, — распорядилась Жаклин, указав на тела графа и его слуги.

— Осторожно на лестнице, — сказал месье Анжели, — ноги поберегите!

Сгибаясь от тяжести, разбойники и лакей поочередно перенесли графа и его огромного слугу в телегу. Лакей облегченно вздохнул, вытер с лица пот и… схватившись за грудь, со стоном замертво рухнул оземь.

— Калык, — подозвал Нага одного из разбойников, вытирая об одежду убитого лакея его же кровь с лезвия кинжала. — Этого тоже в телегу — и всех за город. Езжайте через западные ворота, — приказал Нага. — Казаки остановят, скажи, что пьяных по домам развозите.

— А если они вдруг проверят? — усомнился Калык.

— Сегодня там урядник Бугаев дежурит, — успокоил его Нага и вручил кошель. — Отдашь ему это и добрые пожелания от меня не забудь!

— Ладно, — кивнул Калык и взял вожжи. — Но–о–о! — прикрикнул он на лошадь, взмахнув плетью.

Нага тут же вернулся в гостиницу, где его с нетерпением ожидали Анжели и Жаклин.

— Все в порядке, — сказал Нага. — Господа убыли в свой последний путь.

— Они сделают все, как нужно? — спросил Анжели, наливая в бокал вино из графина.

— Рабы всегда исполняют все то, что им приказано! — заверил его с самодовольной улыбкой Нага. — За своих людей я ручаюсь как за самого себя!

Месье Анжели допил вино и засобирался:

— Пойду и я, господа. Я вынужден покинуть вашу милую компанию. Дела, господа, дела. Не люблю откладывать на завтра, что не успел сделать сегодня! А сегодня я еще должен «определить» Машеньку! Так что прощайте, господа!

Как только Анжели вышел за дверь, Нага заключил Жаклин в объятия.

— Ну наконец–то, — плотоядно улыбнулся он, прижимая ее к своей груди. — Если бы Анжели не убрался, я бы овладел тобой прямо при нем!

— Нет, я не могу так, — оттолкнула его Жаклин. — Не сейчас. Не сегодня.

— Вот тебе здрасьте! — удивился Нага. — Раньше можно было всегда и везде, а что сегодня? Постный день?

— Думай как хочешь! — холодно сказала Жаклин. — Хочешь женщину, так не зевай. В Оренбурге, как мне известно, очень много хороших да пригожих!

— Насильно мил не будешь! — усмехнулся Нага, и Жаклин по его лицу не смогла определить, рассержен он или, напротив, безмерно доволен.

— Не сердись на меня, — сказала она на всякий случай. — Я не хочу, чтобы между нами пробежала черная кошка.

— Ну что ты, госпожа, — хмыкнул Нага. — Уж кто–кто, а мы–то с тобой давно уже научились понимать друг друга…

* * *

Скрипя колесами, телега выехала за город. Несшие караульную службу казаки беспрепятственно выпустили ее за ворота.

Калык соскочил с козел, и его сапоги утонули в дорожной пыли.

— Что, прямо здесь закопаем? — спросил Ибрагим, перебирая руками вожжи.

— Молчи, сын ишака и овцы, — угрюмо отозвался Калык. — Ты бы еще вырыл яму у городских ворот и попросил бы казаков подсобить в похоронах.

— Трогай! — распорядился он. — В Сеитову слободу.

Конь легко потянул телегу вперед, и замахнувшемуся кнутом Ибрагиму не пришлось подгонять животное.

— А для чего нам в слободу? — спросил он, покосившись на Калыка.

— У моста через Сакмару, на скотомогильнике, мы всех разом и захороним. Искать их там никто не будет!

— Умно придумал, — удивился Ибрагим. — Землей присыплем — и все! И яму копать не надо!

— Ну нет! — оборвал его Калык на полуслове. — Сделаем все так, как велел хозяин!

Он вдруг встал в телеге, выхватил вожжи из рук Ибрагима и круто повернул вправо. Съехав с дороги, телега покатилась в степь.

— Обожди! — крикнул Ибрагим и попробовал забрать вожжи обратно.

— Нечего ждать, — огрызнулся Калык. — Хозяин велел закопать убитого, а живых спрятать!

— Но я того не слыхал.

— Он мне одному шепнул, чтоб барыня и француз не слышали, — нехотя признался Калык. — Велел живых спрятать в лесу, в домике.

Ибрагим сразу не обратил внимания на его слова, а лишь усмехнулся:

— Я никогда не слыхал про домик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза