Выйдя из кабака, граф Александр Прокофьевич Артемьев взял коня под уздцы и пошел к городской ратуше. Ему не терпелось увидеть адъютанта губернатора — капитана Баркова. Он приехал в Оренбург не только для того, чтобы увидеть человека, на которого были возложены обязательства по розыску его дочери. Нет, со дня их встречи еще в Петербурге не потухал в груди графа огонек, который зажег в нем своим твердым обещанием этот честный офицер. О многом думал Александр Прокофьевич, одиноко коротая дни и ночи в своем перешедшем от брата имении, и каждая весточка от Баркова говорила ему, что он дожил до момента исполнения всех своих надежд.
Клерк ратуши быстро нашел капитана, который не замедлил выйти к нему.
— Господи, Александр Прокофьевич?! — воскликнул Александр Васильевич, сбегая по лестнице. — Каким ветром занесло вас в наши забытые Богом края?
— Я приехал, чтобы лично узнать у вас, как обстоят дела с розыском моей дочери, — ответил граф, позволяя Баркову заключить себя в дружеские объятия.
— Но этого не следовало делать, — прошептал ему в ухо капитан, воровато оглядываясь. — Тем более вам не следовало искать встречи со мной!
— Меня обеспокоило длительное молчание из Оренбурга, — попытался неуклюже оправдаться граф. — Только поэтому я решился на эту поездку!
— Больше нас не должны видеть вместе, — сказал капитан. — Сейчас уходите и устраивайтесь в гостинице. Я навещу вас сегодня же ночью!
34
Наступило воскресенье. Этот день был выбран ханом как завершающий для своего визита. Пока «его величество» хан занимался сборами, губернатор Иван Андреевич Рейнсдорп собрал в своем кабинете небольшое итоговое совещание.
Как только вынесенные на повестку вопросы были разрешены, губернатор отпустил офицеров и всех приглашенных, а своего адъютанта попросил остаться. Иван Андреевич беспокойно разгуливал взад и вперед, сунув руки в карманы. Видно было, что он не в духе.
У окна стоял капитан Барков. Он молча внимательно наблюдал за губернатором и ждал, когда генерал начнет разговор, для которого его оставил.
— Как он мне надоел, этот хан ордынский, — сказал Рейнсдорп, продолжая ходить по кабинету.
— Сегодня уж съезжает, — вежливо напомнил Барков.
— Сам знаю. Сколько денежек вбухали в его прожорливую ораву, страшно подумать! На еду, на подарки… Кстати, о подарках позаботились?
— Так точно, Иван Андреевич.
— Сыновьям его, оболтусам, работу подыскал? Жениха нашел?
— Вот здесь пока осечка, господин губернатор, — ответил Барков с кислой миной. — Пока для красотки Ании подходящей партии не присмотрел. Хану нужен зять богатый, влиятельный дворянин, и с хорошей перспективой!
— Да где же мы такого найдем?! — возмутился губернатор.
— Вот и я так думаю! — поддержал его капитан.
— Угораздил же Господь сделать из меня «сваху» к девке никудышной, — недовольно процедил сквозь зубы Иван Андреевич. — Она, говорят, одна целой шайки кайсаков стоит!
— Боевая девка, — согласился Барков. — А люди–то и впрямь посмеиваются над тем положением, в какое вас поставил хан.
— Глупцы! Посмеиваются, видишь ли. А не понимают, что государство должно быть сильным. Разве мы можем одни положить конец набегам шаек киргизов? Мало уже полегло людей! Ради спокойствия на границе не только «свахой» хановой согласишься стать, но и сам веру магометанскую примешь и гаремом обзаведешься.
— А хан, полагаете, сдержит свое слово? — осторожно поинтересовался Барков.
— А куда ему деваться, если свое слово сдержим мы? — ответил раздраженно губернатор. — Кстати, хан девку свою на наше попечение оставляет. Не знаешь, куда поселить ее до замужества?
— В любую приличную семью можно, — сказал Барков, который уже думал над этим вопросом. — К Худяковым, к Сыромятиным.
— Все это не то, — нахмурился губернатор. — Надо, чтоб девка довольна была и к батюшке своему жалоб не отписывала.
— Тогда к Жаклин поселить, — хитро прищурившись, посоветовал капитан.
— Это к француженке, что шляпный магазин держит? — задумался губернатор.
— Так точно!
— Так она сама в гостинице ютится!
— А мы ей переселиться предложим!
— Куда?
— На второй этаж, что над ее шляпным салоном.
— А что там?
— Начальник вашей канцелярии живет.
— Это Ершов, что ли?
— Он.
— А куда его переселим?
— В дом у гостиного двора, если он согласится.
— А кто его спрашивать будет? — впервые улыбнулся генерал. — Подумаешь, персона. Не захочет перебраться по–хорошему, со службы вымету!
Он подошел к капитану, взял его за пуговицу кителя и спросил:
— А ты хорошо знаешь француженку эту?
— Не так чтобы очень, — насторожился Барков. — Но Жаклин пользуется популярностью среди городской аристократии. Я слышал много хороших слов в ее адрес. Не жадна, не честолюбива. Вот только согласится ли она взять на себя заботу о ханской дочери?
— Я сам этим займусь, — сказал губернатор. — Эта Жаклин давно уже пытается подружиться с моею супругой.
Перестав расхаживать по кабинету, он сел за стол и поманил пальцем капитана:
— Не забывай подыскивать жениха Ании. Даю на то срок до Рождества!
— Но–о–о… — хотел что–то возразить Барков.