Читаем Форпост в степи полностью

— Почему он ее послушал? — спросила она, прикрыв глаза, как будто что–то лихорадочно обдумывая.

— Архип Мариулу как мать почитает, — ответил Нага. — А она запретила ему со мной ехать. Старуха так говорила о тебе, Жаклин,

как будто знает тебя с пеленок и всюду была рядом с тобою до дня сегодняшнего!

Жаклин молчала несколько минут, мучительно переваривая услышанное. Затем она бросила на Нагу тяжелый, полный неукротимой ярости взгляд и глухим, сильно изменившимся голосом спросила:

— Что еще говорила эта проклятая ведьма?

— А еще велела передать тебе, что Архип засватал какую–то сак- марскую казачку и скоро у них состоится венчание!

— Значит, венчание?! — взвизгнула разъяренная Жаклин и чуть не опрокинула стоявшую рядом лампу.

— К сожалению, да, госпожа, — ответил Нага, встав с места и расправив плечи. Он устало потянулся: — А теперь, госпожа, мне пора отдохнуть.

— Ты уходишь?

— Приходится. Боюсь, что кто–то меня выследил, а это для меня гибель.

— Ты не смеешь сейчас уйти от меня!

— Кто же может мне запретить?

— Я!

— Интересно знать как?

— Я выдам тебя.

— А я тебя!

— Вспомни, несчастный, что я под покровительством французского короля! И рядом со мной его слуги. И кто тебе поверит, когда все узнают, кто ты такой на самом деле?

— К сожалению, это правда, — угрюмо признал Нага. — Чего тебе еще нужно от меня? Я же собираюсь только пойти и отдохнуть, а не бросать тебя!

— Архип женится на казачке! — прорычала Жаклин.

— Выходит, что так, раз засватал уже.

— Этого не должно случиться!

— Не должно, значит, не случится. Может, застрелить кузнеца прямо в Сакмарске из–за кустов? Согласна?

— Тогда ты не переживешь его ни дня!

— Тогда…

Нага покосился на окно, затем на дверь, после чего зашептал что–то на ухо Жаклин, и она закивала в знак согласия.

— Вот тебе золото! — она протянула ему полный кошель.

— Хвала Аллаху, я разгадал твои мысли! Но когда я сделаю дело, смогу я заняться кое–какими своими делишками?

— Конечно.

— Но для этого я попрошу дополнительную плату.

— Ты ее получишь.

* * *

Довольный собой, Нага вышел от Жаклин. Он не заметил вжавшегося в стену человека, который едва успел отпрянуть от двери, когда слуга взялся за ручку. Напевая и позвякивая золотом, Нага направился по коридору к лестнице и спустился вниз.

Он шел по тихому, отходящему ко сну городу, по–прежнему не замечая, что кто–то настырно следует за ним. И лишь убедившись, что Нага вошел в небольшой дом за ратушей, преследовавший его человек повернул в сторону восточной городской стены и спустился на берег Урала. Перед перевернутой кверху килем лодкой незнакомец тихо свистнул.

— Кто там? — отозвался знакомый голос.

Из–за ближайшей ивы вышел капитан Барков.

— Это ты, Безликий? Долго же ты заставил себя ждать. Какие новости?

— Не сказать, чтобы очень хорошие, — тихо ответил Безликий. — Нага вернулся из Сакмарска. Но, как я понял, желаемой цели там не достиг!

— А для чего он туда ездил, не выяснил?

— Нет. Я смог незамеченным пробраться в гостиницу, к апартаментам Жаклин, но, как ни старался, так ничего и не разобрал, о чем они говорили.

— Я сейчас многое бы отдал, чтобы узнать, о чем.

Капитан вынул из кармана кителя вчетверо сложенный лист бумаги и протянул его Безликому:

— Вот, держи.

— Что это? — не понял тот.

— Документы, как ты просил, — хмыкнул Барков. — Теперь ты казак Фрол Горелов из Илекского городка.

— Спаси Христос! — отблагодарил казачьим «спасибо» капитана Безликий и привычно осмотрелся. — Ну что ж, я, пожалуй, пойду. Намаялся за день!

— Я тоже устал и хочу спать, — сказал Барков. — Так что прощевай, казак Горелов.

— Доброй ночи и тебе, господин капитан!

* * *

Жаклин в дурном расположении духа разгуливала взад и вперед по гостиной. Ее красивый лоб хмурился, грудь беспокойно вздымалась. Пришедший почти сразу после ухода Наги Анжели перелистывал за столом принесенные с собой бумаги.

— Что с тобой, прекрасная госпожа? — спросил он Жаклин. — Что ты такая невеселая?

— Ничего, — ответила Жаклин.

— Может, нездорова?

— Болезнь, которая меня точит, не лечат никакие лекарства!

— И это любовь?

— Сама не знаю!

Француз понимающе улыбнулся и указал на бумаги, которые вертел в руках.

— Для бала заказы доставлены в срок. Отвлекись от горьких мыслей и сполна порадуйся.

— Да, ты, пожалуй, прав.

— Как хорошо, что товар прибыл вовремя.

— Золото тоже привезли?

— Тоже.

— Много?

— Достаточное количество!

— Где же вы его выгрузили?

— В надежном месте.

— То есть вы уже мне не доверяете? — кисло улыбнулась Жаклин, глядя на гостя.

— Ты что, спятила? — воскликнул Анжели. — Я просто хочу отгородить тебя от лишней, весьма нелегкой, обязанности!

— А хранение медных денег в моем салоне — обязанность для меня, видимо, неопасная и необременительная?

— Нельзя золото хранить рядом с медью, — попытался свести назревающую ссору в шутку Анжели. — Твоя доля твоей и останется. Даже получишь намного больше обещанного!

— Интересно, почему вдруг ваш сиятельный Людовик так расщедрился? — неподдельно удивилась Жаклин.

— Этот денежный довесок тебе дается не за прекрасные внешние данные, — улыбнулся француз.

— Что–то нужно сделать еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза