Читаем Форпост в степи полностью

Арба с обезображенным телом покойного, поскрипывая колесами, медленно покатилась к дому Барсуковых. Гудящим потоком тянулся народ за арбой, и перевозка тела Луки стала очень напоминать похоронную процессию.

* * *

Груня Барсукова держала в руках икону Богородицы и тихо плакала. Все в доме напоминало ей об умершем муже. Ей чудилось, что он войдет сейчас в дом, веселый, в обнимку с Лукой. Сыпя шутками и прибаутками, усядутся за стол, и Авдей крикнет: «Ну–ка, мать, ставь на стол самовар! Чаи сейчас гонять будем!»

Рано утром, когда она открыла дверь, в дом вдруг влетела птичка. Громко чирикая, она полетала по избе и снова выпорхнула на улицу. «Предвестница беды», — подумала Груня, а сердце сжалось от тяжелого предчувствия.

Услышав шаги во дворе, Груня вскочила. Послышались голоса. Кто это? Может, Лука наконец вернулся?

Она выглянула в окно. Во дворе и за воротами народ. И людей так много…

Заскрипели ступени крыльца. Кто–то закашлялся, как будто водой поперхнулся. Нет, это не Лука!

Никодим зашел в избу со слезами на глазах. С ним были его жена и Анисья Комлева.

— Ох, Грунечка, — заголосила От порога Прасковья. — Нет уже у нас больше Луки. Не–е–е-ту, Гру–у–у-ня!

У Груни потемнело в глазах. Она как будто отключилась от происходящего. Она не помнила, как вырывалась из крепких рук Никодима, била себя кулаками по вискам, выдирала волосы из головы, не чувствуя боли.

Женщины силком уложили Груню в постель, а сами сели рядом. Вошедший в избу поп Серафим начал громко читать молитвы. Входящие следом за ним люди тоже молились, но Груня ничего не слышала. Она словно окаменела, превратилась в холодный камень, и читаемые молитвы не могли облегчить боль и оживить омертвевшую душу.

<p><strong>30</strong></p>

Пугачев чувствовал себя тревожно. Каждую секунду, каждый миг могла решиться его судьба. Правда, верный Макей пока держался на допросе крепко. Но что будет завтра?

Когда Пугачев задавал себе этот вопрос, у него начинало сосать под ложечкой, а в сердце образовывалась пустота. Макей выполнял сейчас роль балансира. Выскользнет он из рук, проговорится — и Пугачев полетит вниз и разобьется.

Нет, так продолжаться больше не могло.

Пугачев вернулся с допроса под вечер смертельно уставшим. Всю ночь и утро он спал. И теперь заторопился. Потерев виски, он быстро вскочил на ноги и поспешил к окну.

Караульный солдат Поликарп Ивлев подметал двор. По обыкновению, Емельян посмотрел на него с развязной ухмылкой, и в его темных глазах промелькнул огонек. Ивлев отвернулся.

— Ну и житуха у тебя, Поликарп! — крикнул ему Пугачев. — Что на каторге, что в гарнизоне вашем. Все зараз едино!

Чтобы не встречаться взглядом с Емельяном, Ивлев повернулся спиной к окну. Сегодня ему не хотелось разговаривать с этим арестантом, и Пугачев заприметил это.

— У тебя что–то стряслось, Поликарп? — крикнул ему Емельян. — А ты б не воротил рыло в сторону, а взял бы да излил душу. Может, я и присоветую тебе чего?

— Ага, ты в самый раз и присоветуешь, — огрызнулся Ивлев, боязливо осмотревшись. — Ежели бы советы умные в башке имел, на гауптвахте бы не маялся. Сам цепью к стулу прикован, а еще поучать набивается.

— Раз на цепи, знать, власти опасаются, — деланно хохотнул Пугачев. — Дураки вон по землице бродят, ненужные никому, а у кого башка на плечах разумная имеется, того на гауптвахту садят.

— Вот уморил, умник, — перестав подметать, подошел к окну Ивлев. — Так тебя его благородие, знаешь, называет «прельстителем несмышленых казаков», во как! А еще, для наглядности, правеж жестокий тебе готовят!

— Вот гляди сам, как хорошо все, — ухмыльнулся Пугачев. — Аты не тужи зазря, а то поминки по нам обоим опосля справлять будут!

Емельян сухо рассмеялся, а Ивлев вздрогнул. О каких еще поминках он говорит?

— Мели, Емеля, — твоя неделя, — огрызнулся он и отошел от окна, чтобы не тратить время на разговоры с опасным арестантом, с которым солдатам пришлось долго повозиться, когда ловили его в степи.

Время перевалило за полдень. Поликарп Ивлев сложил в поленницу наколотые дрова и заглянул на кухню.

— Легок на помине! — встретил его благодушной улыбкой кашевар Терентий Ребров. — Вот, — сказал он, — отнеси арестанту Пугачеву горяченького.

Наверное, в первый раз за совместную службу Поликарп посмотрел на добродушного кашевара с таким несогласием, как смотрят на отдавшего глупый приказ офицера, но поделать ничего не могут.

— В чем дело? — спросил Ребров удивленно. — Ты не слыхал, что я сказал тебе?

— Слыхал, — ответил Поликарп, понуро опустив голову.

— Так что же ты? Не хочешь отнести несчастному человеку миску вкусненькой кашки–размазни?

Ивлев отвернулся, чтобы не видеть лица кашевара, в котором все было таким добрым, радостным: рот, глаза, даже брови… Он и говорил всегда только все хорошее, как и готовил всегда вкусно и добротно.

— Арестанту надо хорошо поесть, его и без того допросами уморили. Отнеси ему кашку, — втолковывал ему Терентий.

— Не хочу я к нему идти, — сказал Поликарп. — Пошли кого- нибудь другого…

— Так все при деле. Ты один болтаешься как неприкаянный.

Поставив на стол миску, кашевар подошел к Ивлеву и встряхнул

его за плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза