Читаем Форпост в степи полностью

Затем потекли минуты глубокой, мучительной тишины. Затаив дыхание и не сводя глаз с цыганки, все ждали, что вот–вот произойдет какое–то несчастье. Ляля застыла в грозной позе, словно каменное изваяние, а неподвижный взгляд метал молнии.

— Не делай этого, милая цыганочка! — воскликнула взволнованно девушка.

Ее голос словно вернул всех к жизни.

— Побойся Бога, Ляля! — испуганно крикнул Вайда. А пришедшая в себя хозяйка дома, охваченная паническим ужасом, взвизгнула:

— Убирайся отсюда, дрянь цыганская!

Нага тоже пришел в себя и, отрезвев от гипнотического небытия, решил высказать свои соображения:

— Жаклин, позволь, я прямо сейчас удавлю эту чертову гадину!

Ляля не шелохнулась, она даже не повернула головы. Безмолвная

и неподвижная, как статуя, она с яростным отчаянием смотрела на Жаклин.

— Что стоите? Хватайте ее и вышвырните на улицу! — завизжала та, содрогаясь от ужаса.

Слуга и Вайда набросились на Лялю. А в нее будто вселился сам сатана. Она отчаянно сопротивлялась, дралась и пыталась укусить их. Ляля визжала и бранилась. Но вдруг она перестала сопротивляться. Тело ее ослабло, и она опрокинулась на подхватившие ее руки слуги Жаклин и Вайды. Только взгляд оставался все тем же, а губы скривились в презрительную гримасу. Ляля перенесли в половину дома, занимаемую ханской дочерью, после чего она потеряла сознание.

Словно разгневанное, но бессильное божество, Жаклин пожирала Лялю ненавидящими глазами и обдавала ледяным презрением.

Ания не спускала с Жаклин настороженных глаз. Она сидела у изголовья, пытаясь определить, что намеревается предпринять озлобленная хозяйка в отношении юной цыганки.

В комнату вошел Нага, держа в руке бокал, до половины на–полненный красным вином. Он считал, что Жаклин надо немного выпить. Вошедший вместе с ним Вайда нервно теребил пальцами шапку. Его появление вызвало у Жаклин бурю эмоций. Она подняла руку, словно хотела дать ему пощечину, задрожала, ноздри у нее раздулись, на скулах задвигались желваки, а во взгляде вспыхнула лютая ненависть.

— Оставьте нас, Жаклин! — вдруг попросила Ания. — Я сама присмотрю за цыганкой.

Все, кто был в ее комнате, ушли. Однако прежде чем покинуть покои опекаемой девушки, Жаклин залпом выпила из бокала вино и многообещающе улыбнулась.

— Даже если ты придушишь без меня эту мерзавку, я не посчитаю твои действия неприятными и неприличными, девочка моя…

* * *

Выйдя из покоев Ании, Жаклин прошла в свою спальню. При помощи служанок разделась и легла на кровать. Она отпустила прислугу. Остался один Нага, который задернул шторы на окне и зажег стоявшую на прикроватном столике лампу. Желая успокоить хозяйку, он взял ее за руку.

Жаклин смотрела на Нагу, и на ее губах мелькала злобная усмешка. Они молчали. Какие–то слова после всего случившегося были излишни. Впрочем, говорить Жаклин тоже не могла, ей было трудно даже пошевелить губами. Жаклин думала о том, что все люди кругом смешны и ничтожны. Тупые, трусливые людишки… Жизне- ный опыт давно уже научил ее тому, что все люди — ничтожества, жалкие оболочки зла. А какое страшное оскорбление нанесла ей эта грязная цыганка! Но она за это поплатится. Эта бродяжка посмела бросить ей в лицо страшные оскорбительные слова. О, Жаклин еще страшно отомстит ей за это!

Жаклин от природы была чрезвычайно чувствительна, считая себя чуть ли не средоточием вселенной. Она — сильная волей и духом госпожа, которая привыкла руководствоваться только своими настроениями и личными соображениями, не разбирая правых и виноватых, когда что–нибудь или кто–нибудь становится на ее пути. Она всегда считала себя великодушной и справедливой, но прощать обиды она не могла и не умела. Всю свою жизнь она кому–то мстила. Она обвиняла мир во всем, в чем только можно, а сама не испытывала угрызений совести.

Она готова была отречься от Бога и вступить в сговор с самим сатаной, лишь бы он позволил ей сохранить красоту лица и тела, каковыми она обладала сейчас.

Вдруг Жаклин ощутила физическую боль и напряжение в каждом суставе, в каждой жилке. Тяжелое ощущение усиливалось, как только она вспомнила об Архипе. Именно мысль о том, что он для нее может быть потерян, восстанавливала ее против всего человечества и внушала мысли о мести. Но даже образ Архипа лишь смутно мерцал сейчас в сознании Жаклин. Больше всего ее мучило то, что сегодня она потерпела поражение; ее рот с сухими распухшими деснами на–полнился горькой горчичной пылью. Жаклин привыкла командовать и заставлять окружающих беспрекословно исполнять каждое свое желание, каждую прихоть, и теперь для нее была невыносима жестокая очевидность: ведь она поставлена цыганкой на колени. Это терзало Жаклин, ее ненависть к Ляле смешивалась с ненавистью и призрением к Богу, ко всему жалкому человечеству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза