Читаем Форпост в степи полностью

— Спасибо тебе за гостеприимство, Ларион, но мне пора в дорогу. Ты не обижайся, Ларион. Мне еще много дел надо сделать успеть! Кстати, что я тебе за постой должен?

— Господи, да креста на вас нет, Ляксандр Прокофьевич, — обиженно пробубнил казак. — Демьян вона весь сенокос мне справил. Все до былинки выкосил на полянах моих. А дров нарубил… На пять зим с лихвой хватит! Не вы мне, а я вам еще должен остаюсь.

— И все же деньги возьми, — настоял на своем граф и положил на стол кошель. — Ты мне жизнь спас, кормил, поил. Да и семья у тебя немаленькая.

— А вы как же? — вздохнул Ларион, не глядя на золото. — Ведь путь до усадьбы вашей неблизок? Деньги–то в пути зараз понадобиться могут!

— Кое–что я себе оставил, — ответил граф. — Этого мне хватит до Петербурга доскакать. Но я сейчас еду в усадьбу. А дорога до нее намного ближе!

— Как же, помню я усадьбу вашу. И братца, Михаила Прокофьевича, разлюбезного! — Ларион глянул на иконы в переднем углу и перекрестился. — Царствие ему небесное…

— Да, добрейшим человеком был мой брат, — вздохнул граф. — Вот эта самая доброта и довела его до могилы. Кстати, Ларион, а сколько ты годков при мне состоял, помнишь?

— Разве такое позабудешь, — расплылся в улыбке казак. — Вы меня из рабства хивинского тогда вызволили. Вот пять годочков при вас и состоял. А когда вы во Францию уехали, я тогда домой и подался.

— Господи, как давно это было! — мечтательно прикрыл глаза граф.

— А вы горничную братца вашего покойного помните, Ляксандр Прокофьевич? — неожиданно спросил Ларион.

— Конечно, — ответил граф и с интересом посмотрел на казака. — А что это вдруг ты ее вспомнил?

— Да так, — неопределенно ответил Ларион, почему–то смутившись и уводя в сторону глаза.

— Вижу, что спросил ты про нее не зря, — нахмурился граф. — А ну–ка скажи мне, что ты хочешь знать?

— Знать хочу, жива ли она еще? — вместо ответа снова спросил казак.

— Нет. Померла при родах!

— А робенок жив остался али тоже того… К Господу в рай подался?

Настойчивые расспросы казака насторожили графа, и он с нескрываемым интересом всмотрелся в его бегающие глаза.

— Нет, ребеночек выжил, — медленно, растягивая слова, ответил он. — Я его не видел, но говорят, что мальчик.

Казак вздрогнул, руки его затряслись, а глаза наполнились слезами. Такое поведение Лариона еще больше насторожило графа, и он сказал:

— Архипом, кажется, его окрестили, если тебе интересно это знать.

Санков судорожно вздохнул, смахнул рукавом слезы и, видимо, стыдясь своей минутной слабости, сконфуженно спросил:

— В кузнечном деле сведущ Архип был, верно?

— Да, говорят, при кузнице вырос, — ответил граф, чувствуя, как душа начинает сжиматься от плохого предчувствия.

— И граф покойный вольную ему дал? — почему–то совсем тихо спросил Ларион. — Он сам мне об том сказывал.

— Ну и дела, — облегченно вздохнул граф и улыбнулся. — Так что, вам встречаться приходилось?

— Было дело, — ответил хмуро Ларион, который почему–то не разделял оптимизма Александра Прокофьевича.

— И как он? Жив–здоров, смею полагать?

Прежде чем ответить, казак смахнул слезы и всхлипнул:

— Помер он, сердешный. В огне сгорел, в своей избе…

Слова Лариона, словно током, пронзили Александра Прокофьевича. Он задумался, пытаясь выяснить причину своего необычного состояния. Даже узнав о смерти брата и на его похоронах он не чувствовал себя так плохо, как сейчас.

— Архипушка сыскал меня здесь и про жизнь свою обсказал, — всхлипнув, продолжил Ларион. — А потом и вовсе в городке нашем зараз поселился!

— А тебя он чего искал? — поинтересовался граф и…

Вдруг он все понял. От пришедшей в голову мысли его охватил озноб, лицо побелело, а руки затряслись, как при жесточайшем приступе лихорадки:

— Ты его отец?

Ларион зарыдал.

— Ну, успокойся, — граф обнял казака и прижал его голову к своей груди: — Успокойся, Ларион, успокойся. Я соболезную тебе по причине кончины твоего сына!

— Нет! Нет! Нет! — казак неожиданно прекратил плач и вскочил. — Не озоровал я тогда с горничной бариновой. Только один человек бывал с нею, и кто он, вы сами знаете!

Свет померк в глазах графа, а лицо сделалось белее снега. Широко раскрыв глаза, он смотрел на Лариона. Его пересохшие губы двигались, но он долго не мог произнести ни слова.

— Только ты один с ней тогда бедокурил, Ляксандр Прокофьевич, — всхлипнул казак. — Только вам одному она вся отдалася.

— Это тебе тоже Архип сказал? — спросил потрясенный невероятной новостью граф.

— Нет. Об родстве вашем мне мурло Архипушкино поведало. Поставь вас рядышком — зараз и не различишь, где он, а где ты, Ляксандр Прокофьевич.

* * *

Любой другой на месте Мариулы за возможность прославиться ухватился бы обеими руками. А она всю свою долгую жизнь предпочитала оставаться в тени, считая, что нехорошо прославляться на несчастьях других. Но дар целительства принес ей такую славу, что далеко вокруг Сакмарского городка была известна она. Больные стекались к ее дому в надежде на излечение или спасение от верной смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза