Читаем Five Little Pigs полностью

‘Quite-quite. You have taken the point admirably. The Elsas of this world are hero-worshippers. A man must havedone something, must be somebody…Caroline Crale, now, could have recognized quality in a bank clerk or an insurance agent! Caroline loved Amyas Crale the man, not Amyas Crale the painter. Caroline Crale was not crude-Elsa Greer was.’

He added:

‘But she was young and beautiful and to my mind infinitely pathetic.’

Hercule Poirot went to bed thoughtful. He was fascinated by the problem of personality.

To Edmunds, the clerk, Elsa Greer was a hussy, no more, no less.

To old Mr Jonathan she was the eternal Juliet.

And Caroline Crale?

Each person had seen her differently. Montague Depleach had despised her as a defeatist-a quitter. To young Fogg she had represented Romance. Edmunds saw her simply as a ‘lady’. Mr Jonathan had called her a stormy, turbulent creature.

How would he, Hercule Poirot, have seen her?

On the answer to that question depended, he felt, the success of his quest.

So far, not one of the people he had seen had doubted that whatever else she was, Caroline Crale was also a murderess.

<p>Chapter 5. The Police Superintendent</p>

Ex-Superintendent Hale pulled thoughtfully at his pipe.

He said:

‘This is a funny fancy of yours, M. Poirot.’

‘It is, perhaps, a little unusual,’ Poirot agreed cautiously.

‘You see,’ said Hale, ‘it’s all such a long time ago.’

Hercule Poirot foresaw that he was going to get a little tired of that particular phrase. He said mildly:

‘That adds to the difficulty, of course.’

‘Raking up the past,’ mused the other. ‘If there were anobject in it, now…’

‘There is an object.’

‘What is it?’

‘One can enjoy the pursuit of truth for its own sake. I do. And you must not forget the young lady.’

Hale nodded.

‘Yes, I seeher side of it. But-you’ll excuse me, M. Poirot-you’re an ingenious man. You could cook her up a tale.’

Poirot replied:

‘You do not know the young lady.’

‘Oh, come now-a man of your experience!’

Poirot drew himself up.

‘I may be,mon cher, an artistic and competent liar-you seem to think so. But it is not my idea of ethical conduct. I have my standards.’

‘Sorry, M. Poirot. I didn’t mean to hurt your feelings. But it would be all in a good cause, so to speak.’

‘Oh I wonder, would it really?’

Hale said slowly:

‘It’s tough luck on a happy innocent girl who’s just going to get married to find that her mother was a murderess. If I were you I’d go to her and say that, after all, suicide was what it was. Say the case was mishandled by Depleach. Say that there’s no doubt inyour mind that Crale poisoned himself!’

‘But there is every doubt in my mind! I do not believe for one minute that Crale poisoned himself. Do you consider it even reasonably possible yourself?’

Slowly Hale shook his head.

‘You see? No, it is the truth I must have-not a plausible-or not very plausible-lie.’

Hale turned and looked at Poirot. His square rather red face grew a little redder and even appeared to get a little squarer. He said:

‘You talk about thetruth. I’d like to make it plain to you that we think wegot the truth in the Crale case.’

Poirot said quickly:

‘That pronouncement from you means a great deal. I know you for what you are, an honest and capable man. Now tell me this, was there no doubt at any time in your mind as to the guilt of Mrs Crale?’

The Superintendent’s answer came promptly.

‘No doubt at all, M. Poirot. The circumstances pointed to her straight away, and every single fact that we uncovered supported that view.’

‘You can give me an outline of the evidence against her?’

‘I can. When I received your letter I looked up the case.’ He picked up a small notebook. ‘I’ve jotted down all the salient facts here.’

‘Thank you, my friend. I am all eagerness to hear.’

Hale cleared his throat. A slight official intonation made itself heard in his voice.

He said:

‘At two forty-five on the afternoon of September 18th, Inspector Conway was rung up by Dr Andrew Faussett. Dr Faussett stated that Mr Amyas Crale of Alderbury had died suddenly and that in consequence of the circumstances of that death and also of a statement made to him by a Mr Blake, a guest staying in the house, he considered that it was a case for the police.

‘Inspector Conway, in company with a sergeant and the police surgeon, came over to Alderbury straight away. Dr Faussett was there and took him to where the body of Mr Crale had not been disturbed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература