Читаем Five Little Pigs полностью

‘It gave the impression that Caroline Crale was a woman of ungovernable temper. That was not true. No, that was not true.’

He paused and then resumed:

‘Caroline Spalding came often to stay at Alderbury. She rode well, and was keen. Richard Crale was fond of her. She waited on Mrs Crale and was deft and gentle-Mrs Crale also liked her. The girl was not happy at home. She was happy at Alderbury. Diana Crale, Amyas’s sister, and she were by way of being friends. Philip and Meredith Blake, boys from the adjoining estate, were frequently at Alderbury. Philip was always a nasty, money-grubbing little brute. I must confess I have always had a distaste for him. But I am told that he tells a very good story and that he has the reputation of being a staunch friend. Meredith was what my contemporaries used to call Namby Pamby. Liked botany and butterflies and observing birds and beasts. Nature study they call it nowadays. Ah, dear-all the young people were a disappointment to their parents. None of them ran true to type-huntin’, shootin’, fishin’. Meredith preferred watching birds and animals to shooting or hunting them, Philip definitely preferred town to country and went into the business of money-making. Diana married a fellow who wasn’t a gentleman-one of the temporary officers in the war. And Amyas, strong, handsome, virile Amyas, blossomed into being a painter, of all things in the world. It’s my opinion that Richard Crale died of the shock.

‘And in due course Amyas married Caroline Spalding. They’d always fought and sparred, but it was a love match all right. They were both crazy about each other. And they continued to care. But Amyas was like all the Crales, a ruthless egoist. He loved Caroline but he never once considered her in any way. He did as he pleased. It’s my opinion that he was as fond of her as he could be of anybody-but she came a long way behind his art. That came first. And I should say at no time did his art give place to a woman. He had affairs with women-they stimulated him-but he left them high and dry when he’d finished with them. He wasn’t a sentimental man, nor a romantic one. And he wasn’t entirely a sensualist either. The only woman he cared a button for was his own wife. And because she knew that she put up with a lot. He was a very fine painter, you know. She realized that, and respected it. He chased off in his amorous pursuits and came back again-usually with a picture to show for it.

‘It might have gone on like that if it hadn’t come to Elsa Greer. Elsa Greer-’

Mr Jonathan shook his head.

Poirot said: ‘What of Elsa Greer?’

Mr Jonathan said unexpectedly:

‘Poor child. Poor child.’

Poirot said: ‘So you feel like that about her?’

Jonathan said:

‘Maybe it is because I am an old man, but I find, M. Poirot, that there is something about the defencelessness of youth that moves me to tears. Youth is so vulnerable. It is so ruthless-so sure. So generous and so demanding.’

Getting up, he crossed to the bookcase. Taking out a volume he opened it, turned the pages, and then read out:

‘ “If that thy bent of love be honourable,

The purpose marriage, send me word tomorrow

By one that I’ll procure to come to thee,

Where and what time thou wilt perform the rite,

And all my fortunes at thy foot I’ll lay,

And follow thee my lord throughout the world.” ’

‘There speaks love allied to youth, in Juliet’s words. No reticence, no holding back, no so-called maiden modesty. It is the courage, the insistence, the ruthless force of youth. Shakespeare knew youth. Juliet singles out Romeo. Desdemona claims Othello. They have no doubts, the young, no fear, no pride.’

Poirot said thoughtfully:

‘So to you Elsa Greer spoke in the words of Juliet?’

‘Yes. She was a spoiled child of fortune-young, lovely, rich. She found her mate and claimed him-no young Romeo, a married, middle-aged painter. Elsa Greer had no code to restrain her, she had the code of modernity. “Take what you want-we shall only live once!’

He sighed, leaned back, and again tapped gently on the arm of his chair.

‘A predatory Juliet. Young, ruthless, but horribly vulnerable! Staking everything on the one audacious throw. And seemingly she won…and then-at the last moment-death steps in-and the living, ardent, joyous Elsa died also. There was left only a vindictive, cold, hard woman, hating with all her soul the woman whose hand had done this thing.’

His voice changed:

‘Dear, dear. Pray forgive this little lapse into melodrama. A crude young woman-with a crude outlook on life. Not, I think, an interesting character.Rose white youth, passionate, pale, etc. Take that away and what remains? Only a somewhat mediocre young woman seeking for another life-sized hero to put on an empty pedestal.’

Poirot said:

‘If Amyas Crale had not been a famous painter-’

Mr Jonathan agreed quickly. He said:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив