Читаем Финалом Злодейки может быть только смерть полностью

И когда я с удовлетворением разглядывала стол, потому что немного выпустила пар…

— Леди, если Вы ничем не заняты, не хотите ли почитать ту книгу, что Вы сейчас читаете?

Заметив мое настроение, главная служанка быстро принесла из моей комнаты начатую мной книжку. Дерзко закинув ноги на королевский стол, я принялась листать страницы. Еще вчера я наслаждалась этой книгой, однако сейчас я так психовала, что не могла прочитать ни строчки.

«Марианне удалось все передать? Герцог…»

Раздумывая об этом и покачивая стопами, я вдруг расхохоталась из-за нелепости ситуации. Ведь ничего особенного не происходит: я просто пытаюсь воевать со своим парнем за право пойти домой.

«Вот это зрелище…»

Каллисто сделал все, чтобы не допустить нашей встречи, однако я должна хотя бы раз повидаться с герцогом. Теперь я молилась о том, чтобы герцог вытащил меня отсюда. А еще мне нужно было кое-что ему передать.

Пока я раздумывала о том о сем…

— Леди, Марианна сказала, что вернет книгу, позаимствованную при прошлой встрече.

Марианна успешно передала мое сообщение; главная служанка вручила мне книгу.

— Правда? Мне как раз захотелось ее почитать, так что это просто отлично. Выйди, — спокойно ответила я и, услышав щелчок закрывшейся двери, поспешно открыла книгу.

Листь, листь. Я уже добралась почти до середины.

Шух. Что-то выпало из страниц.

Это оказалась записка и тонкая вещица, украшенная незнакомыми мне узорами и драгоценными камнями.

«Амулет?..»

Поняв, что это такое, я развернула сложенную записку.

[В три часа дня сменяется чародей, ведающий барьером императорского дворца. В этот момент сожми амулет и крикни «Пирацио Экхарт!»]

Повторно перечитав записку, я убедилась, что Марианна успешно доставила мое сообщение, а герцог сделал свой ход.

— …Но почему именно «пирацио»? — недовольно пробурчала я, перечитывая ту часть текста, где упоминалось заклинание.

Игра закончилась, так чего эти безумные заклинания продолжают меня преследовать? Однако иначе отсюда было не выбраться.

Время шло и, наконец, в нужный момент…

Динь, динь, динь.

Часы в спальне кронпринца пробили три часа дня.

Я схватила накидку, сгребла все необходимое, зажала в руке амулет и крикнула:

— Пирацио Экхарт.

В глазах побелело. Когда зрение вернулось ко мне…

— Пенелопа!

Первым, что я увидела, было лицо обеспокоенного герцога. Оглядевшись, я поняла, что нахожусь у него в кабинете.

— Отец.

Стоило мне подумать: «Похоже, я попала, куда нужно», как…

— О господи! — герцог обнял меня так, словно не верил своим глазам. — Ты хоть знаешь, как удивился твой отец? Заключение! Как он посмел посадить мою дочь под замок!

Я очень смутилась, потому что совсем не ожидала столь страстного воссоединения.

«Я не собиралась называть это заключением… Марианна, что за херню ты ему наговорила?!»

— Нет! Завтра же я отзову свою поддержку кронпринца и смещу его еще до коронации!..

Посреди всей этой родительской любви я уловила поразившие меня слова вошедшего в раж герцога.

— Отец, отец! Успокойтесь!

Я принялась поспешно выбираться из его крепких объятий.

— Я в порядке. Я отлично живу во дворце.

— В порядке! Тебя держат под замком, ты не можешь быть в порядке! Ты не ранена? Он же не бил тебя, да?

Лишь тогда герцог меня отпустил и посмотрел мне в глаза.

Все это время он бодался с кронпринцем. За прошедшие несколько недель лицо герцога стало заметно изможденным.

— Твое лицо!..

С другой стороны, мое лицо, отражавшееся в его яростных голубых глазах, так и сияло.

— Мое лицо?..

— …Ты выглядишь гораздо лучше, кхм-кхм.

Должно быть, герцогу стало за себя стыдно, поэтому он опустил руки и громко закашлялся.

Слуги императорского дворца были очень ко мне внимательны. Там я питалась и поживала лучше, чем в дни, проведенные здесь — хуже, чем тут, в принципе было невозможно.

Глядя на обеспокоенного герцога, я почувствовала себя неловко.

— Я в порядке, — снова спокойно ответила я, и герцог предложил мне присесть.

Стоило служанке выйти из кабинета, как он принялся меня расспрашивать:

— Все это так странно. Ты хоть представляешь, как я удивился, когда услышал сообщение леди Тероси?

— Спасибо за то, что сразу же пришли мне на помощь. Я испытывала некоторые трудности.

— Это все из-за коронации? Каждый день своей жизни я посвящаю борьбе с его восшествием на престол. Возможно, на него тоже много что давит. Он поэтому испугался?

Выслушав словесный поток герцога, я вдруг рассмеялась.

— …Я бы с радостью, но твой отец-демон не дает мне уходить пораньше.

Мне казалось, что если я буду совсем уже взбешена, то тоже назову герцога демоном, но сегодня я не собиралась этого говорить.

— Все не так, как Вы думаете, отец. Не стоит так поступать всего лишь из-за этого.

— Тогда как ты объяснишь сегодняшнее происшествие? И! Как человек, на недели разлучивший отца с дочерью, может быть милосердным монархом?! — изливал свои мысли герцог, недовольный тем, что принц мешал ему со мной увидеться.

Однако помехи, чинимые Каллисто, не были единственной причиной. Я тоже не видела смысла видеться с герцогом, вот мы и не пересекались.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Villainess Has Only One Ending

Финалом Злодейки может быть только смерть
Финалом Злодейки может быть только смерть

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Gwon Gyeoeul

ЛитРПГ

Похожие книги