Читаем Финалом Злодейки может быть только смерть полностью

Нет, я и правда не знала. Не знала, что Каллисто наблюдал за мной столь пристально, что просек истинный смысл всех моих мелких действий, которые я выдавала просто за способ убить время.

— Похоже, Вы и правда решили все бросить и сбежать, — с горькой улыбкой добавил Седрик, видя мое офигевшее лицо.

— Я… еще не решила, — пробормотала я в оправдание. — Я… просто хочу сама разобраться с вопросом, что мне делать.

Я попыталась все объяснить, но мой неуверенно звучащий голос быстро замолк.

Седрик ухмыльнулся, услышав мой угрюмый ответ:

— Я не критикую Ваш план. Наоборот, я бы предпочел узнать о нем побольше, чтобы помочь Его Высочеству понять Вас.

— …

— Положение в обществе, честь, деньги — если ничто из этого не волнует человека…

— …

— Как его можно удержать?

Похоже, Каллисто рассуждал именно в таком ключе, который только что описал Седрик.

— …Но какой мужчина извещает о грядущей свадьбе таким образом?

Если бы все женились из-за страха, что человек уйдет, мир был бы полон парочек.

«Ох, точно. Эта игра ведь симулятор свиданий».

И пока я мучилась, сознавая противоречие между своими словами и сарказмом, с которым их произнесла, Седрик мягко кивнул.

— Согласен.

— Я не хочу выходить замуж вот так.

— Разумеется, мне очень жаль, что леди отказала Его Высочеству из-за его тупой недальновидности и дебильного поведения.

— …Лучше сразу матери его открыто, — прищелкнула я языком, отворачиваясь.

Однако Седрик продолжил:

— Но, пожалуйста, хорошенько посмотрите на ситуацию, леди. Кто еще согласится с ним жить, если Вы откажетесь?

Несмотря на то, что в комнате находились лишь мы двое, Седрик внимательно огляделся по сторонам, прежде чем быстро мне это шепнуть.

Я развеселилась, поэтому ответила с широкой улыбкой:

— …Ну да.

* * *

Седрик ушел, когда начало смеркаться, однако Каллисто даже и не думал казать своего носа. Я ждала его, читая книгу, но не могла сконцентрироваться.

Хлоп, — бережно закрыв книгу, я накинула на плечи шаль и вышла. Раз заснуть не получалось, я решила занять себя короткой ночной прогулкой.

На улице прохладный ветер обдул все мое тело. Я шла медленно, придерживая рукой шаль.

Герцогский особняк был довольно внушительным, однако императорский дворец по-настоящему поражал своими размерами. Если не туда свернуть, заблудиться здесь более чем реально, так что я шла по знакомой тропинке и так добралась до места, где проводились восстановительные работы над реликвией.

— …Когда это я успела сюда дойти?

Я удивленно огляделась по сторонам, однако огни, освещавшие мой путь, погасли. Я видела перед собой лишь темное здание. Несмотря на то, что я хорошо знала это место и часто сюда наведывалась, ночью оно выглядело странным.

Дрожа по непонятной мне причине, я быстро развернулась, чтобы пойти назад, и тут…

— А?..

Вдруг из окон этого темного здания полился слабый свет.

«Неужели кто-то заработался допоздна?» — вдруг посетила меня мысль, но я быстро ее отбросила. Людям в императорском дворце по большей части было наплевать на древнюю реликвию. За исключением одного человека.

«Значит… Это Марианна?»

Существовал нехилый шанс, что она задержалась. Узнав о существовании Зеркала Правды, она просто сошла с ума.

Сначала я собиралась пойти назад, но потом направилась к входу: решила поздороваться, раз уж все равно пришла. К тому же, я смогу посмотреть, как далеко с обеда продвинулось восстановление.

Скри-и-ип…

Дверь не заперта, значит, внутри точно кто-то есть.

— …Марианна? — позвала я, сунувшись в приоткрытую дверь.

Ответа не последовало. Я внимательно обвела взглядом помещение, однако внутри никого не оказалось.

«Тогда кто зажег этот свет?»

Благодаря лившемуся откуда-то свету, я увидела, что на месте реставрации все было в полном порядке.

Наполовину скрытая дверью, я пыталась как можно скорее найти источник света. Разумеется, это оказалось легко.

«Почему оно…»

В голове опустело. Источником света оказалось ничто иное как Зеркало Правды.

Я всего лишь кусочек к кусочку собирала пазл из разбитого зеркала, до полного восстановления было еще далеко. Однако из тех небольших осколков, что уже были в раме, лился белый свет.

«Как это возможно? Разве игра не закончилась? Но это точно древняя магия…»

Оповещений сраной игры, к счастью, нигде не было видно.

Я вообще не понимала, как Зеркало Правды работало: я ведь его еще даже не восстановила. Какое-то время я мучилась вопросом: проверить его сейчас или просто уйти, чтобы посмотреть завтра вместе с чародеями?

«Но что если за ночь оно снова перестанет работать?»

Эта мысль заставила меня действовать. К счастью, древняя магия не причиняла мне вреда.

«Если ты выдашь мне очередной блядский квест…»

Я просочилась в приоткрытую дверь и без колебаний направилась туда, где стояла реликвия. Когда я подошла ближе, множество лучей, лившихся из кусков зеркала, закрепленных в раме, засияли ярче.

Остановившись в нескольких шагах от Зеркала Правды, я принялась внимательно его разглядывать.

И тут…

Стук, стук, стук-тук.

Донесся откуда-то глухой звук. Я удивилась, однако тут же нашла его источник.

«Это же…»

Перейти на страницу:

Все книги серии The Villainess Has Only One Ending

Финалом Злодейки может быть только смерть
Финалом Злодейки может быть только смерть

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Gwon Gyeoeul

ЛитРПГ

Похожие книги