Читаем Финалом Злодейки может быть только смерть полностью

— В-ваше Высочество, мы сильно задерживаемся…

Сильно побледнев, его подчиненный решился встать между нами. Стоило Каллисто перевести озверевший взгляд на него, как тот нервно икнул.

— …Тц. Заканчивай уже со своими шуточками. — Осознавая, что он не мог предстать в таком виде перед своими подчиненными, Каллисто с трудом подавил ярость. — Пойдем. Мы закончим наш разговор сегодня ночью.

— Это не шуточки. А, и Вы не спрашивали, но я все равно отвечу.

Я прекрасно понимала, что он пытался свести все к шутке. Скорее всего, он не подозревал, что это могло стать прощанием. Сделав шаг назад, я отчеканила:

— Ваше Высочество, Каллисто Регулус.

У Каллисто, не ожидавшего, что его назовут по имени, отвисла челюсть.

— Я не выйду за Вас замуж!

<p>Глава 237</p>

Я вернулась в свои покои, оставив кронпринца стоять столбом с вытянувшимся лицом.

Войдя в тихую комнату, я разгневанно завопила:

— Какого черта?! «Эти раздражающие формальности»?!

Я все никак не могла успокоиться после произошедшего. Моя свадьба пройдет в один день с коронацией. Я точно ни разу не слышала об этом за все эти недели пребывания в императорском дворце. К тому же…

— За кого же ты пойдешь замуж, если не за меня?

Звучит так, будто он не допускал мысли, что я могу выйти за кого-то помимо него.

— Ха! Замуж за тебя? У меня не было ни малейшего намерения выходить за тебя, сраная златовласка! — кричала я, тыкая пальцем в воображаемого Каллисто. — Даже если ты будешь умолять меня, стоя на коленях! Я никогда не поддамся и буду делать все, что захочу, сукин ты сын!

Ты что, не собирался трудиться дальше, выловив рыбку из пруда?

Я быстро вымоталась, бездумно наворачивая круги по спальне. Слишком много событий с самого утра. Бессильно повалившись на кровать, я разочарованно выдохнула.

— Ха-а-а…

Как мы до такого докатились? Каллисто не вел себя так с тех пор, как очнулся. Быть может, именно поэтому помощник пришел мне на помощь, но это не принесло мне облегчения.

— В итоге Марианна оказалась права…

Я тупо уставилась в потолок, думая о глупостях.

Между прочим, не то чтобы я не задумывалась о совместном будущем с Каллисто. Я полюбила его, осталась здесь ради него и, думаю, согласилась бы выйти за него.

«Но не таким образом».

Не знаю насчет помолвки, но мне казалось, что свадьба предстояла мне только в далеком будущем. Теперь, с окончанием игры, я могла заняться собственной жизнью. Как и у Каллисто, мечтавшего стать безупречным императором, у меня была мечта.

Честно говоря, я жалела, что мне пришлось оставить учебу в прошлой жизни. Поскольку возвращение домой невозможно, а безопасность я себе уже обеспечила, мне захотелось достичь своей первоначальной цели здесь.

К счастью, сейчас мне не приходится учиться ночи напролет в заплесневелой полуподвальной комнате в свободное от подработки время. Однако волнуясь о принце, который вкалывал каждый день, я даже пикнуть не смела, что хочу заняться учебой.

«Я по-прежнему без понятия, что вообще это за мир. Какая тут свадьба? Императрица?! Я даже не знаю местную знать!»

Эта несправедливость выводила меня из себя. Но я тут же вспомнила, как сильно побледнело застывшее лицо Каллисто.

«…Я перегнула палку?»

Он еще не до конца выздоровел. Более того, наш разговор проходил в присутствии его подчиненных. Меня охватило запоздалое чувство вины за то, что я погорячилась.

«Нет, соглашаться на свадьбу с типом, который даже предложения не сделал, — это чересчур!»

Я попыталась разобраться со смешанными чувствами, но бросила это дело.

— Ой, да ну его! Почему я вообще должна париться из-за него?

Все эти ненужные переживания только изматывали меня.

— Ну почему этот безумец даже не заикнулся о свадьбе и спланировал все сам… — недовольно пробурчала я.

Немного успокоившись, я решила, что мы нормально обсудим это вечером, когда Каллисто вернется. Я потеряла голову, словно заразилась от него сумасшествием. А здесь стоит действовать отстраненно.

«Лучше не злиться, надо держаться хладнокровно. Нужно всего лишь хорошенько втолковать ему, в каком положении я нахожусь и чем планирую заняться».

— Я все сделаю возможным. Магию, археологию. Все, чем ты захочешь заниматься.

— Так… почему бы тебе не остаться со мной вместо того, чтобы вернуться?

Я думала, он сдержит свое слово. Однако…

— К сожалению, Его Высочество сообщил, что задержится допоздна из-за навалившихся дел.

Перед ужином ко мне зашел не Каллисто, а Седрик. Посмотрев на него, я спросила:

— Это ведь не из-за того, что он расстроен, правда?

— С ч-чего Вы взяли? — качнул головой Седрик, избегая моего взгляда. — Он и правда очень занят. Встреча сорвалась, и он пропустил трапезу, но Его Высочество все же сходил на осмотр, чтобы сдержать данное Вам обещание.

— Ха, — хмыкнула я, отвернувшись.

«Ну и ребенок. Вот, значит, ты как?»

Я ни о чем не сожалела. Как только я узнаю, жив ли Уинтер Верданди, у меня больше не останется причин торчать в императорском замке. Я подумывала о том, чтобы попросить помощи у герцога.

— Леди, я не уверен, что имею право говорить такое… Но Вы, должно быть, ужасно удивились, — осторожно начал Седрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Villainess Has Only One Ending

Финалом Злодейки может быть только смерть
Финалом Злодейки может быть только смерть

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Gwon Gyeoeul

ЛитРПГ

Похожие книги