Я помешивала испускающий пар суп, поставленный передо мной слугой.
— В любом случае, не присылайте больше за мной карету. Я приду, когда будет нужно.
— Даже если тебя это беспокоит, это же безумие, — он с крайне огорченным видом принялся стучать по чашке вилкой.
Звяк! Звяк! Этот мерзкий звук повторился пару раз.
— Это дерьмо мне не нравится.
— Ха, — удивленно рассмеялась я. — Вы же не ребенок. Что это еще такое? Разве скоро Вы не станете императором? Говорите только приятные и красивые слова.
— Если кто-то это увидит, он будет гадать, мать ты мне или жена.
— Вы заблуждаетесь. Мы еще даже не помолвлены.
— Почему ты такая злая? Ты никогда мне ничего не спускаешь.
«Потому что от твоих заявлений одни лишь беды!»
Я глубоко вздохнула и с трудом прожевала лежавший у меня во рту кусок мяса.
«…Давай смиримся. Как умная женщина, я должна это вынести».
Хоть слуги и стояли далеко от нас, должно быть, они слышали все наши разговоры.
Каллисто — тоже человек, но как же будет несправедливо, если я упаду до его уровня.
Каллисто расхохотался, словно ему было забавно наблюдать за тем, как я глотаю мясо, запивая его холодной водой.
— Твои ноги нигде не болят?
Прозвучало обыденно, но таковым не являлось. Когда я впервые ходила в зону реставрации, Каллисто развел невероятную суету, увидев мои пятки, стертые плохо подобранной обувью. Было не так уж и неприятно, хотя немного странно и неловко — знать, что кто-то так сильно обо мне заботится.
Даже когда этот человек стискивал зубы, вот как сейчас. Так что порой я не выдерживала и начинала смеяться.
— Все в порядке. Я даже не в туфлях.
— Тск, говорил же я тебе сидеть во дворце, — бухтел Каллисто, морща нос, а я улыбалась. Этот теплый голос и взгляд, щекочущие душу, стали мне бесконечно дороги. Я не жалела о своем решении остаться в этом мире.
— Все равно ты меня не слушаешься.
— А Вы меня.
— А вот это уже равноценно оскорблению императорской семьи.
Разумеется, на гадости, что он говорит, это не распространялось.
Глава 236
Пока мы с Каллисто препирались, обед почти подошел к концу. Я уминала дынный щербет, и вдруг…
— Прошу прощения, что прерываю, Ваше Высочество, но у меня срочные новости…
— Что такое?
К нам подбежал один из подчиненных Каллисто. Если он осмелился сделать это, зная характер хозяина, значит, дело действительно не терпит отлагательств.
— Дерьмо, — ругнулся Каллисто, поморщившись, когда выслушал сообщение. — …Прости, принцесса, но мне нужно идти. У меня срочное совещание.
Извинившись, он приготовился уходить. Только что закончив десерт, я отложила ложку.
— Все в порядке, я тоже закончила.
— Тебе стоит есть больше. Почему ты всегда так торопишься, будто боишься, что кто-то отберет у тебя еду?
— А что, я где-то испачкалась?
Я была рада десерту, поскольку давно уже не баловала себя сладостями, но я точно не ела так, как он описывал. Под моим взглядом Каллисто вышел из-за стола и весело улыбнулся.
Мне вдруг вспомнилось кое-что поважнее прощальных слов.
— Вы ведь не забыли о том, что сенатор должен посетить Вас после обеда, да? Обязательно сходите к доктору перед встречей.
— …М-м-м.
Хитрый Каллисто отвел глаза, сделав вид, что и впрямь забыл. Он очень не любил ходить к врачу и принимать лекарства, хоть уже давно вышел из детского возраста.
«Ты ведь уже не ребенок…»
Он был упрямым пациентом. Если я не напоминала ему пару-тройку раз, он избегал доктора под предлогом занятости.
— Пообещайте, что зайдете к доктору перед работой, и можете идти.
— Принцесса, подойди-ка сюда на секунду.
— Не-а, не пытайтесь сменить тему. Сначала дайте мне обещание. Я жду.
— Правда? Тогда я пошел.
Он сделал шаг в сторону подчиненного, но я не собиралась сдаваться. Я нахмурилась. Каллисто же, напротив, ухмыльнулся и подошел ко мне.
— Вот, ты сама напросилась.
— Что Вы…
Он уверенно протянул ко мне руку. Я почувствовала что-то теплое на губах. Едва коснувшись их большим пальцем, Каллисто поднес его к себе и лизнул.
— Ты не ребенок, но такая неряха.
Я удивленно застыла, но тут же покраснела, услышав громкий смех. Как он и сказал, было так вкусно, что я даже не заметила, как испачкалась.
«Нет, он пытается перевести тему, чтобы не принимать лекарство!»
Меня шокировало то, что так себя повел не кто иной, как Каллисто.
— Что Вы скажете…
Чмок.
Внезапно что-то мягкое прижалось к моим губам. Я не поняла, что произошло, и застыла.
— Сладко.
Каллисто улыбался во весь рот, глядя на меня. Только тогда я пришла в себя и огляделась.
— …Вы с ума сошли?
К счастью, он был такой большой, что я не видела прислуги за его спиной, но мое лицо все равно пылало. Ну и номер он отмочил средь бела дня.
— Разве? По-моему, целовать своих невест как раз-таки нормально.
— Э-это…
Каков бесстыдник! Однако прежде, чем я взорвалась гневом, Каллисто притянул меня к себе.
— Ух! — Мой лоб впечатался прямо в его грудь. — Эй!
Я пыталась вырваться из его крепких объятий, но внезапно…
— Я… не хочу уходить, — пробормотал Каллисто, зарываясь лицом мне в плечо. — Боюсь, мне придется отложить медосмотр до вечера. Я не придумываю, это правда.