Читаем Fer-De-Lance полностью

He didn't know that. I started to fish around a little more, here and there, but there didn't seem to be any more nibbles in that pool. Besides, the lunch hour was over, afternoon players were beginning to stroll up, and I saw Mike had his eyes on the caddy benches and was beginning to lose interest in me. I was about ready to scramble up and tell him the picnic was over, but he beat me to it. He was on his feet with a sudden spring, the kind young legs can make, and he tossed at me, "Excuse me, mister, that guy's my baby," and was off.

I gathered up the papers and banana skins and went to the clubhouse. There were a good many more people around than when I had arrived in the morning, and finally I had to send an attendant for the chief steward because I couldn't find him. He was busy, but he took time to show me where the library was and tell me to help myself. I looked around the shelves and in a minute had it spotted, the fat red Who's Who in America. I turned to the entry I had already read in Wolfe's office: BARSTOW, Peter Oliver, author, educator, physicist; b. Chatham, Ill., Apr. 9, 1875.

I put the book back and went out to the lobby where I had seen some telephone booths, and called Sarah Barstow at her home and asked if I could drop in to see her for a minute. It was only a couple of miles out of my way returning to New York, and I thought I might as well clean this detail up. As I was going along the veranda to where I had parked the roadster I met Manuel Kimball. He was with some people, but when he saw me he nodded and I returned it, and I could guess what he was saying to the people with him because after I got past they turned to look at me.

Ten minutes later I was on the Barstow drive.

Small took me to a room in front that I hadn't been in the day before. In a little while Sarah Barstow came in. She looked pale and determined, and I realized that with my phone call I must have scared her some more without wanting to. I should have been a little more explanatory; I don't believe in pulling a dog's tail if there's anything else to do.

I got up. She didn't sit down.

"I'll only keep you a minute," I said. "I wouldn't have bothered you, only I ran across something that made me curious. Please tell me, was your father's birthday April ninth?"

She looked as if she was trying to breathe. She nodded.

"Did your mother give him a bag of golf clubs his last birthday?"

"Oh!" she said, and put her hand on the back of a chair.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив