Читаем Fer-De-Lance полностью

Of course that was Wolfe's picture, and it was a lulu, but what I figured as I sat in the movie was this, that though it used all the facts without any stretching, anyone could have said that much a thousand years ago when they thought the sun went around the earth. That didn't stretch any of the facts they knew, but what about the ones they didn't know? And here was Wolfe risking ten grand and his reputation to get Barstow dug up. Once one of Wolfe's clients had told him he was insufferably blithe. I liked that; Wolfe had liked it too. But that didn't keep me from reflecting that if they cut Barstow open and found only coronary thrombosis in his veins and no oddments at all in his belly, within a week everybody from the D.A. down to a Bath Beach flatfoot would be saving twenty cents by staying home and laughing at us instead of going to a movie to see Mickey Mouse. I wasn't so dumb, I knew anyone may make a mistake, but I also knew that when a man sets himself up as cocksure as Wolfe did, he had always got to be right.

I was dumb in a way though. All the time I was stewing I knew damn well Wolfe was right. It was that note I went to sleep on when I got home from the movie and found that Wolfe had already gone up to his room.

The next morning I was awake a little after seven, but I dawdled in bed, knowing that if I got up and dressed I would have to dawdle anyway, since there was no use bringing Anna Fiore until time for Wolfe to be down from the plant-rooms. I lay, yawning, looking at the picture of the woods with grass and flowers, and at the photograph of my father and mother, and then closed my eyes, not to nap for I was all slept out, but to see how many different noises from the street I could recognize. I was doing that when there was a knock on the door and in answer to my call Fritz came in.

"Good morning," I said. "I'll have grapefruit juice and just a tiny cup of chocolate."

Fritz smiled. He had a sweet sort of faraway smile.

He could catch a joke but never tried to return it. "Good morning. There's a gentleman downstairs to see Mr. Wolfe."

I sat up. "What's his name?"

"He said Anderson. He had no card."

"What!" I swung myself to the edge of the bed. "Well well well well. He's not a gentleman, Fritz, he's a noovoh reesh. Mr. Wolfe is hoping that soon he'll be less reesh. Tell him-no, don't bother. I'll be right down."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив