Читаем Fer-De-Lance полностью

"Carlo Maffei is gone. Common enough, beaten and robbed probably, until the telephone call and the advertisement. The telephone call as a whole does not lack interest, but it is the threat, I'm not the one to be scared, that has significance. The advertisement adds a specification; to that point Maffei has been this and that, he now becomes also a man who may have made something intricate and difficult that would work. The word mechanism made that a good advertisement, but it also offered magnificent suggestions to an inquiring mind. Then, quite by accident just as the creation of life was an accident, Maffei becomes something else: a man who clipped the Barstow news from the paper on the morning of his disappearance. So, read the Barstow news again and find the aspect of it that closely concerned Carlo Maffei. An obscure Italian metal-worker immigrant; a famous learned wealthy university president. Still there must be a connection, and the incongruity of the elements would make it only the more plain if it was visible at all. There is the article; find the link if it is there; stop every word and give it passage only if its innocence is sure. But little effort is required; the link is so obvious that it is at once apparent. At the moment of, and for some time immediately preceding, his collapse, Barstow had in his hands and was using not one, but an entire assortment, of instruments which if they were not intricate and difficult mechanisms were admirably adapted to such a use. It was a perfectly composed picture. But while it needed no justification, nothing indeed but contemplation, as a work of art, if it were to be put to practical uses a little fixative would help. So I merely asked Miss Fiore if she had ever seen a golf club in Maffei's room. The result was gratifying."

"All right," I said. "But what if the girl had just looked and said no, she never saw one anywhere?"

"I have told you before, Archie, that even for your amusement I shall not advise replies to hypothetical questions."

"Sure, that's an easy out."

Wolfe shook his head regretfully. "To reply is to admit the validity of your jargon, but I have learned not to expect better of you. How the devil do I know what I would have done if anything? Probably bade her good night. Would I have found varnish for my picture elsewhere? Maybe; maybe not. Shall I ask you how you would have seen to eat if your head had been put on backwards?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив