Читаем Fer-De-Lance полностью

"Frogs don't fly." He was sitting at his desk examining with a magnifying glass the rostellum from a Cymbidium Alexanderi that Horstmann had brought down wilty on the stem. "He would have needed a touch of imagination, just a touch, but I would judge from your description that he lacks it. I beg you not to reproach yourself. This affair may prove unprofitable in the end. With Fletcher M. Anderson it might have been different. He is a rich man with professional ambitions, and no fool. He might easily have reflected that if a quiet and unadvertised autopsy proved me wrong he would win ten thousand dollars; if it proved me right he would have to pay me, but he would get a remarkable and sensational case in return, and he might also infer that having pocketed his money I would have further information to be placed at his disposal. Your errand at White Plains was in essence a primitive business enterprise: an offer to exchange something for something else. If Mr. Anderson had only been there he would probably have seen it so. It may yet materialize; it is still worth some small effort. I believe though it is getting ready to rain."

"What are you doing now, changing the subject?" I stuck to the chair near his desk, though I saw that I was being regarded as a mild nuisance, for I had some questions to ask. "It was clouding up as I came in. Is it going to rain all over your clues?"

He was placid, still bent over the magnifying glass. "Some day, Archie, when I decide you are no longer worth tolerating, you will have to marry a woman of very modest mental capacity to get an appropriate audience for your wretched sarcasms. When I mentioned the rain I had your own convenience and comfort in mind. This afternoon it struck me as desirable that you should visit Sullivan Street, but tomorrow will do as well."

It was hard to believe unless you were as well acquainted with him as I was; I knew that he was really serious, he thought that leaving the house at any time was an unpleasant venture, but to go out in the rain was next to foolhardy. I said, "What do you think I am, the Chinese army? Of course I'll go. That was one of my questions. Why do you suppose Anna Fiore closed up so hard on O'Grady? Because he wasn't all grace and charm like you and me?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив