Читаем Fer-De-Lance полностью

I was too sore to grin. I said, "And still you invite me in here to tea instead of getting a spade and beating it to Agawalk Cemetery. I repeat that I'll tell you nothing and Wolfe will tell you nothing, but if ever you had a sure thing to go on it's right now. The next thing to do is to give me back that check, and then what?"

Derwin let out a sigh and cleared his throat, but he had to clear it again. "Goodwin," he said, "I'll be frank with you. I'm out of my depth. That's not for publication, Ben, but it's a fact anyhow. I'm clear out of my depth. Good Lord, don't you know what it would mean-an exhumation and autopsy on Peter Oliver Barstow?"

I put in, "Rot. Any of a dozen excuses is enough."

"Well, maybe I'm not good at excuses. Anyway, I know that family. I can't do it. I've telephoned Anderson at Lake Placid and couldn't get him. I'll have him before six o'clock, before seven sure. He can take a sleeper and be here tomorrow morning. He can decide it then."

"That lets today out," I said.

"Yes. Not a chance. I won't do it."

"All right." I got up. "I'll go down to the corner and phone Wolfe and see if he'll wait that long, and if he says okay I'll head south away from the hayseeds. I might as well have that check."

Derwin took it from his pocket and handed it to me.

I grinned at Ben Cook. "Shall I give you a lift as far as the station, Chief?"

"Run along, sonny, run along."

CHAPTER 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив