Он уставился на меня, сжимая рукоятку меча, и опять расслабился.
— Ты пришла, чтобы твоя подруга снова угрожала мне железными пулями? — От его ледяного голоса в комнате словно похолодало градусов на десять.
— Нет, — я тяжело вздохнула. — Прости за это. Я не знала, что она так отреагирует.
— Наверное, ты не очень хорошо знаешь своих друзей.
Я опять глубоко вздохнула. Как убедить его помочь женщине, которая хотела его пристрелить?
— Мне нужна твоя помощь, — просто ответила я.
— Как интересно.
— Моя подруга… та, с которой ты познакомился вчера…
— Та, которая хотела меня убить.
— Да. Ее похитили.
Роан приподнял бровь.
— Зачем?
— Не знаю. Я думаю, ее похитили фейри. Может, кто-то разозлился из-за того, что я убила Рикса… Я получила что-то вроде… письма с требованием выкупа. В рифму, как раньше писал Рикс. Там сказано, что я должна найти Винчестерских Гусынь и женщину по имени Люси Локет, которая как-то связана с человеком по имени Грендель. Мне нужно отвезти Люси в доки Ширнесса до часа дня, иначе случится кое-что ужасное.
— Кое-что ужасное случится с твоей подругой, — уточнил Роан.
У меня внутри все перевернулось. Время на исходе, но если слишком наседать на Роана, будет только хуже.
— Да.
— С той, которая пыталась меня убить.
Я откашлялась:
— В ее защиту могу сказать, что она тебя
Он встал с кровати.
— Я же велел тебе возвращаться домой, где безопасно, и оставаться там. Я знаю многих, и до меня доходят кое-какие слухи. За последние несколько дней твое имя упоминали не раз. Не знаю, почему именно ты стала целью. Каллах говорит, что ты важна для восстановления былого величия Триновантума. Возможно, кто-то еще знает о твоей значимости и хочет оставить все как есть. — Его изумрудные глаза прожигали меня насквозь. — Это всего лишь вопрос времени. Стоило прислушаться к моему предупреждению.
Я вздрогнула:
— Какая еще значимость? Я какой-то ключ? Что это означает, черт побери?
Роан едва заметно пожал плечами.
— Вряд ли у тебя есть время на лекцию о многовековой политике фейри.
— Конечно. — Я стиснула кулаки. — А что насчет Люси Локет?
— Сделать то, о чем ты просишь, гораздо сложнее, чем ты думаешь, и для меня это очень рискованно. Зачем мне рисковать собственной безопасностью, чтобы помочь неизвестно кому? Которая к тому же хочет меня убить?
Против этого трудно что-то возразить, но все равно нужно попытаться. Я выставила вперед бедро.
— Если помнишь, я помогла тебе спасти Элрин. Я проникла в тюрьму и помогла вытащить ее. Значит, ты мне должен.
— Я тебе ничего не должен, — уверенно возразил Роан, но в изумрудных глазах промелькнуло сомнение. Это беспокоило его.
Я была в отчаянии и не знала, что еще придумать.
— Скарлетт — моя лучшая подруга. — Я уже поняла, что умолять бессмысленно; глаза защипало от слез. — Что ж, сама справлюсь… Время на исходе.
Я повернулась, чтобы найти зеркало, но меня остановил голос Роана:
— Погоди.
Я взглянула на него, постаравшись скрыть надежду в глазах.
— У тебя ничего не выйдет. Это бред. Скажи, когда мы доставим Люси в доки Ширнесса, ты пойдешь со мной? Я должен обеспечить твою безопасность до собрания Совета.
— Какого Совета?
— Потом объясню.
— Нет. — Я покачала головой — это уж слишком. — Я пойду с тобой, но только после того, как спасу Скарлетт. Мне нужно убедиться, что она в безопасности, а я до сих пор не знаю, что произойдет, когда я привезу эту цыпочку Люси в Кент. — Сердце колотилось о ребра. Время стремительно улетучивалось. — Я никуда не пойду, пока Скарлетт не будет в безопасности и не вернется домой. Вспомни Элрин. Это то же самое.
Роан уставился на меня сверху вниз, его мускулистое тело сияло бледно-золотистым светом.
— Договорились.
Я глубоко вздохнула.
— Ладно. — Вытащила из-за пазухи пергамент. — Не знаю, кто похитил Скарлетт, но он прислал мне вот это через зеркало. Это как-то связано с Люси. Можешь сказать, что здесь написано?
Роан взял пергамент из моих рук:
— Это билет.
— Что?
— Я так и думал. Люси Локет сейчас в «Логове Гренделя». Это вроде клуба фейри. Он соединен с руинами Винчестерского дворца. По этому билету ты попадешь внутрь.
— Соединен с руинами? — переспросила я. — С помощью магии?
— Конечно. Но ты не можешь пойти туда в этом… в том, что сейчас на тебе надето.
— Почему? Меня не пустит магический вышибала?
— Именно.
— И что же мне надеть? Я иду на официальное мероприятие фейри — типа бала? Или на веселую тусовку типа афтепати?
— Эти фейри — изгнанники из Триновантума. Гедонисты, которые не выполняли королевские запреты.
— То есть ты хочешь сказать, что мне нужно надеть что-нибудь с глубоким вырезом.
— Я ничего не знаю о человеческой моде. Просто надеть что-нибудь получше этого. — Роан провел костяшками пальцев по моему животу, прямо поверх футболки. Даже сквозь ткань от его прикосновения по моему телу пробежал электрический разряд. Мой пульс участился.
— И откуда мне знать, что надеть?
— Послушай, это просто. У вас, людей, есть одна дурацкая церемония. Кажется, вы называете ее «Фестиваль „Оскара“».