Читаем Фейри-убийца полностью

Карие глаза Габриэля встретились с моими:

— Ты согласна, Кассандра?

— Похоже, у меня нет выбора, — ответила я. — Роан прав. Он может замаскировать мою ауру, и вряд ли у нас есть шанс найти Люси самостоятельно.

— Ладно, — детектив протянул руку. — Давай сумку.

Я подчинилась. Габриэль взял ее и пошел к машине.

На секунду мне показалось, что над головой Роана сверкнули золотые рога.

— Если хочешь, чтобы я скрыл твою ауру, тебе придется держаться поближе, — пробормотал он.

— Есть что-то еще, о чем мне нужно знать?

— Не ввязывайся ни в какие драки, иначе прибежит охрана.

— Вообще-то я не из тех, кто между делом вырывает у людей сердца. Так что, думаю, все обойдется. Как мы попадем внутрь?

Роан указал на арочный проем в старых руинах, который, казалось, заканчивался тупиком. По другую сторону стояло еще одно здание.

— Вон там.

— Там же ничего нет.

Но едва я произнесла эти слова, чары на секунду мигнули — и открыли ведущий вглубь проход с мерцающими огнями и тихой ритмичной музыкой.

* * *

Роан провел нас через сад полевых цветов. Я оглянулась на улицу. Мы явно вторглись в чьи-то владения, а никто словно и не заметил. Действие чар? Или вежливость англичан простирается так далеко?

Роан провел нас через каменный дверной проем, и то, что раньше выглядело кирпичным строением, оказалось коридором с высокими остроконечными арками из отливающих золотом стеблей болиголова. Среди листьев светились крохотные огоньки.

В конце коридора, перед деревянной дверью с замысловатой резьбой, стояли два охранника. Их рыжие волосы ниспадали на зеленую бархатную униформу. Если у стражников в Триновантуме были геральдические эмблемы в виде черепов под водой, у этих двоих красовался знак в виде оленя — почти такой же я видела у Роана. Заметив Роана, они кивнули и посторонились. Прежде чем дверь открылась, я успела рассмотреть резьбу на ней: три высокие худые старухи и мужчина с оленьей головой.

Дверь вела в огромный зал, битком набитый красочной толпой. Среди украшенных горгульями каменных стен фейри ласкали, хватали, гладили, прижимались друг к другу. На них были самые великолепные ткани, которые я когда-нибудь видела: ярко-желтые, как одуванчик; зеленые, как шалфей; голубые, как цикорий. Звучащая вокруг музыка проникала в мое сердце и пульсировала там, ее странные ритмы гипнотизировали, навязчивые мелодии сливались во что-то потустороннее.

Сам зал выглядел почти таким же ошеломляющим, как и гости. Сверкающие белые лианы карабкались по стенам до самого потолка — высокого звездного неба, которое мерцало между призрачными ветвями, словно мы одновременно находились и в зале, и снаружи. Среди лиан буйствовали полевые цветы — такие яркие, что рябило в глазах, и их нежные ароматы, смешанные с запахом лекарственных трав, наполняли воздух.

Здесь фейри сбросили чары. Мимо меня протиснулся мужчина с ногами сатира, от которого слегка несло козьей шерстью. Я посмотрела на Габриэля — тот уставился на миниатюрную брюнетку в крошечном голубом корсете, красных трусиках и белых прозрачных чулках до бедер. Она танцевала сама с собой, поглаживая пальцами жемчужное ожерелье. Ее руки отливали радужной чешуей.

Я сжала Габриэлю руку:

— Не расслабляйся.

Его широко раскрытые глаза встретились с моими:

— Откуда такое в Лондоне?

— Магия, — шепнула я.

Во влажной атмосфере зала его темно-медная кожа слабо поблескивала, и я поймала себя на мысли, каково было бы поцеловать его в шею. Да что со мной такое? На меня накатывали волны похоти — значит, здесь среди фейри есть и люди…

Роан повернулся ко мне. Взгляд его темно-зеленых глаз прожигал насквозь. Мои чувства обострились, и я заметила золотые искорки в его глазах.

Он поманил меня:

— Держись ближе, Кассандра.

Я кивнула, держась от него на расстоянии фута. Пробираясь сквозь толпу, мы миновали каменный помост слева. Он порос мхом; группа музыкантов играла на струнных инструментах и каком-то подобии барабанов, их голоса сливались в один. В островерхих альковах по всему залу извивались фейри, некоторые в компании людей.

Роан обернулся и схватил меня за руку, его глаза стали полностью золотыми. Он не сбросил чары и не показал истинное обличье, но по его напряженному телу я поняла: он сдерживает себя.

— Я отведу тебя во внутренний двор, — Роан указал на огромную деревянную дверь с резьбой в дальнем конце зала. На ней была изображена обнаженная женщина, обвитая своими длинными волосами и плющом. — Пошли.

Я повернулась к Габриэлю, который уставился на одну из прекрасных певиц — похоже, сирену: темнокожую, с серебристыми волосами, тусклыми, как звездный свет, глазами и в короне из черных шипов наподобие тернового венца. За ее спиной изгибались платиновые птичьи крылья.

— С тобой здесь все будет хорошо?

Он посмотрел на меня сверху вниз, с высоты своего роста, и в его глазах мелькнул страх.

— Да, все будет хорошо. Но если мы разделимся… Просто проследи, чтобы я здесь не застрял.

Я протянула руку и коснулась его щеки:

— Я тебя не брошу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер