Читаем Фейри-убийца полностью

— Ничего такого у нас нет.

— Я видел по вашему телевизору. Они поклоняются золотому богу.

Я захлопала глазами, пытаясь сообразить:

— Ты имеешь в виду премию «Оскар»?

— Да, наверное. Платья, в которых там ходят, подошли бы.

— Ладно. — Я проверила время на экране телефона. Пол-одиннадцатого. У нас всего час. — Встретимся у входа в Винчестерский дворец через двадцать минут. Надену что-нибудь получше футболки.

<p>Глава 11</p>

У меня не было времени зайти в какой-нибудь бутик от-кутюр за модным платьем. Я даже не знала, где они находятся. Вместо этого заскочила в первый попавшийся магазинчик под названием «Оазис» и оглядела манекены. На большинстве из них были обычные сарафаны, платья для коктейлей, джинсы и футболки. Наконец в глубине я заметила то, что больше всего подходило для «Оскара»: кремовое платье в пол в греческом стиле, с завышенной талией, глубоким — чуть ли не до талии — декольте, открытой спиной и лямками, завязывающимися на шее. Сняв его с вешалки, я увидела, что на платье еще и разрез до бедра. Роану наверняка понравится. Но понадобятся кое-какие аксессуары, чтобы дополнить наряд…

Я нашла свой размер и направилась к примерочным, прихватив заодно колье под золото и серьги-кольца в том же стиле.

Юркнув в кабину и смутно ощущая отражение в зеркале, я торопливо скинула джинсы и футболку, стянула лифчик и запихала свои вещи на дно сумки. Пульс участился, я старалась не думать о тикающих часах. Оставалось только надеяться, что Роан не прикалывается надо мной и все это действительно нужно, чтобы попасть в «Логово Гренделя».

Я натянула платье через голову, и мягкая ткань скользнула по обнаженным бедрам. Затем завязала лямки сзади на шее.

Сколько времени у меня осталось на поиски Люси? Трясущимися руками я взяла ожерелье из поддельного золота, застегнула на шее сзади и продела в уши серьги-кольца. Порывшись в сумке, достала помаду, размазав ее по бледным щекам, отчего они слегка порозовели, и накрасила губы. Потом, порывшись еще, извлекла из сумки авторучку, накрутила на нее пряди в пучок, изобразив подобие высокой прически, и оценила отражение в зеркале.

Хоть и не «Оскар», но сойдет.

Подняв с пола сумку, я посмотрела в зеркало. Удобно, что они стоят в примерочных. Если мне придется провести в бегах остаток жизни, я смогу обходиться без кредиток, просто получая одежду через отражения.

Я позволила сознанию установить связь с зеркалом, отражение замерцало, и я почувствовала, как оно затягивает меня. Я искала Габриэля — и наконец заметила, как он идет мимо припаркованной машины на Клинк-стрит. И тут же провалилась в зеркало. Его холодная магия прокатилась по коже бодрящим потоком.

Я выскользнула из машины на Клинк-стрит, вызвав панический вопль у средних лет прохожего.

Габриэль стоял на обочине узкой дороги у развалин старого дворца, остатки стен которого были увиты плющом. Когда я подошла, он обернулся и вытаращил глаза.

— Откуда ты взялась? — Он окинул взглядом мое платье. — Где ты взяла этот наряд?

— Я здесь. Я…

У меня вдруг закружилась голова, я начала терять равновесие. Габриэль поддержал меня за локоть. Я прижалась к нему, вдыхая его чистый мыльный запах, и на секунду закрыла глаза, борясь с подступающей тошнотой.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

— Да. Просто дай мне минутку. Похоже, путешествия по зеркалам дезориентируют…

— Я так и подумал. — Он приобнял меня за спину.

Я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с силами, но чувствовала себя измотанной. Наверное, я переоценила свои возможности. Как только вызволю Скарлетт, продрыхну целую неделю.

— С тобой точно всё в порядке? — переспросил Габриэль.

— Да. — Я открыла глаза и отодвинулась от него.

Габриэль нахмурился, и у меня сложилось впечатление, что он изо всех сил пытается смотреть мне в лицо, а не в декольте.

— Меня слегка удивил твой наряд.

— Я выяснила, куда нам нужно. Это клуб фейри под названием «Логово Гренделя», и, кажется, им нравится, когда женщины одеты как на маскараде.

Габриэль поднял бровь.

— «Люси Локет потеряла свой кармашек, старый добрый Грендель его нашел…» И ты знаешь, где этот клуб?

— Примерно. Он соединен с Винчестерским дворцом, но… — Я указала на заросшие руины. Сохранились только две стены с арочными окнами. В центре руин разросся настоящий травяной сад, среди наперстянок виднелись колокольчики и примулы. — Это и есть Винчестерский дворец? — уточнила я.

— Всё, что от него осталось. И с ним ничего не соединяется.

— Думаю, нам помогут. Нужно только немного подождать. — Я достала из сумки телефон и проверила время. — Роан будет здесь минут через пять.

Габриэль скрестил руки на груди; я заметила, как сильно он напрягся.

— Роан? Ты что, смеешься надо мной?

— Нам нужна его помощь, Габриэль. Никто из нас понятия не имеет, как попасть в «Логово Гренделя» или кто такая Люси. Нам не справиться без фейри. Настоящего фейри — не такого, как я.

— Если Роан такой любезный, то почему просто не сказал тебе, как попасть внутрь? Зачем ему идти с тобой? Дай-ка угадаю… Он хочет чего-то взамен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер