Читаем Фауст полностью

(выступая вперед)

Чудесно все! Один лишь вид приятен.Мне элемент великого понятен,Когда он в безобразное включен.Конец удачный мною предвкушен.Куда влечет меня хоть это созерцанье?

(Указывая на сфинкса.)

Стоял Эдип когда-то перед ним.

(Указывая на сирен.)

Веревкой связанный, Улисс внимал таким.

(Указывая на муравьев.)

Такими собраны огромные запасыСокровищ всяких.

(Указывая на грифов.)

Те их сберегалиИ безупречную тем верность показали…Проник в меня какой-то дух живой,Воспоминания витают надо мной.

Мефистофель

Теперь тебе все кажется занятным,Чего бы прежде ты с проклятьем избежал,С тех пор как здесь искать красотку стал,Так и чудовище готов признать приятным.

Фауст

(к сфинксам)

Вы, лики женские, должны мне дать ответ,Видал ли кто из вас Елену или нет?

Сфинкс

Наш род до времени Елены не доходит:С последними из нас сражался Геркулес.Хирон вам скажет все: он в эту ночь чудесВзад и вперед повсюду колобродит;Коли для вас минутку он найдет,Так ваше дело двинется вперед.

Сирены

Мы б кой-что порассказали:Ведь Улисс-то не уплыл,Все же гостем нашим был;Много от него узнали…Если б ты проник сюда,Где зеленая вода[117].

Сфинкс

Благородный, не поддайся!На обман не попадайся! —Как связал себя Улисс,Нашим словом повяжись!Как Хирона ты добудешь,Слов моих не позабудешь.

Фауст удаляется.

Мефистофель

(раздраженно)

Что там прокаркали и крыльями шумят?Их мудрено понять — едва бы кто решился.И друг за дружкою проносятся подряд;Охотник из-за них совсем бы утомился.

Сфинкс

Подобно бурям злого вида,Они несутся, как всегда,И стрелы самого АлкидаИх не настигли б никогда.То стаи быстрых Стимфалид[118];Они по клювам ястребинымДа и по лапам их гусинымНапоминают грифов вид.

Мефистофель

(как будто заробев)

Там тварь какая-то шипит.

Сфинкс

Такие вовсе не страшны:То — головы Лернейской гидры[119];От тела прочь отделены,Они теперь воображают,Что до сих пор еще страшны…Но что намерены с собоюВы предпринять, скажите мне?Для вас как будто нет покоюИ в нашей милой стороне?Идите вы куда угодно!Вы шею вертите туда,Где этот хор. К нему свободноВы направляйтеся тогда!У нас остаться вас никто не принуждает,А там вас миленьких немало поджидает.То — Ламии[120] воздушные девчонки.Наглы их лбы, в улыбках их губенки;Сатиры их другим предпочитают,Там козлоногие препятствий не встречают.

Мефистофель

А вы останетесь? Я снова вас найду?

Сфинкс

Перейти на страницу:

Похожие книги