Читаем Фауст полностью

Не скажу я, что вы – рожи.

Эмпуза<p>(вмешиваясь)</p>

Как и я! В таком союзе

Дайте место и Эмпузе!

Ламии

Она у нас не ко двору!

Всегда лишь портит нам игру!

<p>Эмпуза</p>(Мефистофелю)

Эмпуза-тетка пред тобою

Стоит с ослиною ногою,

Ты, впрочем, с конскою ногой,

Привет тебе, кум милый мой!

<p>Мефистофель</p>

Беда! Везде, к своей досаде,

Своих знакомых вижу я:

На Гарце, Брокене, в Элладе, -

Куда ни сунься – кумовья!

Эмпуза

Наклонна к быстрым я решеньям,

Способна к разным превращеньям;

Сегодня, в честь тебя, пришла

С ушами длинными осла.

<p>Мефистофель</p>

Как вижу, в этом мире диком

Родство – в почете превеликом,

Но, как-никак, обидно мне

Иметь осла в своей родне.

Ламии

Оставь ее: она губила

Всегда, что сладостно и мило;

Что мило, сладостно для нас, -

Все портит гадкая сейчас.

<p>Мефистофель</p>

Как вы ни стройны, как ни тонки -

Вы подозрительны, девчонки!

Хоть ваши щечки краше роз,

Но я боюсь метаморфоз!

Ламии

Нас много: пробуй, если смеешь!

И если счастье ты имеешь

В игре, то лучшую добудь!

Что в болтовне твоей бесстыдной?

Жених ты вовсе не завидный,

А выставляешь гордо грудь!

Вот к нам вмешался он. Ну, смело!

Снимайте маски то и дело.

Пусть ваша выступит вся суть!

<p>Мефистофель</p>

Ты лучше прочих.

(Обнимает ее.)

Тьфу, какая

Метла противная, сухая.

<p>(Хватает другую.)</p>

А ты? Вот кожа-то: ай-ай!

Ламии

Не стоишь лучших – не мечтай!

<p>Мефистофель</p>

Дай изловлю тебя, малютка…

Скользит, как ящерица! Жутко!

Коса – что гладкая змея!

Ну, ты, верзила, будь моя!

Ну вот: я тирс схватил под мышки,

На нем – головка вроде шишки

Кедровой!… Вновь обманут я!

Как быть тут? Ну, набравшись духу,

Схвачу в последний раз толстуху,

Авось потешусь хоть на миг!

Дрябла, как губка! Для Востока

Такие ценятся высоко…

Аи, лопнул мерзкий дождевик!

<p>Ламии</p>

Кружитесь, вейтесь черной тучей!

Мечитесь стаею летучей,

Чтоб ведьмин сын спастись не мог!

Порхайте вкруг нетопырями,

Грозя неслышными крылами!

Нет, слишком дешев был урок!

Мефистофель<p>(отряхиваясь)</p>

Не очень-то я поумнел!… Бесспорно,

Здесь так же, как на севере, все вздорно;

И там, и здесь – что призрак, то урод, -

Противны и поэты и народ!

И здесь, как там, в игривом маскараде

Дурят без меры, чувственности ради.

Я ждал найти красавиц, а хватал

Таких, что волос дыбом становился!

Да я бы на обман и не роптал,

Когда бы он немножко дольше длился!

(Заблудившись между камнями.)

Но где же я? Как тропку мне найти,

Где брел я? Нет проходу никуда мне!

Вперед я шел по гладкому пути,

Теперь же камень здесь торчит на камне!

Напрасно я то вверх, то вниз бреду…

Ну, как же сфинксов я опять найду?

В одну лишь ночь здесь горы возникают:

Не ждал такой я штуки. Ну, народ!

Вот ведьмы здесь так ведьмы: в свой поход

Они с собою Блоксберги таскают!

<p>Ореада</p>(с естественной горы)

Всходи сюда! Моя гора

Несокрушима и стара;

То Пинда крайние отроги;

Я здесь храню покой их строгий,

Не изменившийся с тех дней,

Когда бежал по ним Помпей.

Те камни – бред; не верь виденьям:

Все сгинет вмиг с петушьим пеньем

Такие мифы уж не раз

Являлись, чтоб пропасть сейчас.

<p>Мефистофель</p>

Хвала же старцу, что стоит.

Венцом дубовым рощ покрыт!

Их сумрак густ, не проникает

В него и яркий луч луны.

Но что за скромный свет мелькает

В кустах, что в тьму погружены?

Вот, право, странно: как нарочно,

Сошлись! Гомункул это, точно!

Откуда ты, малютка друг?

Гомункул

Да вот, я все порхаю здесь вокруг;

Хочу родиться в лучшем смысле слова,

Жду не дождусь разбить свое стекло;

Но как вокруг я посмотрю, так снов?

Боюсь: как будто время не пришло

Отважиться на это. Откровенно

Скажу тебе: иду я по следам

Двух мудрецов почтенных, непременно

Хочу я к их прислушаться словам.

В речах у них «природа» да «природа»,

И, знаешь, от людей такого рода

Отстать я не хотел бы; вижу я:

Ясна им суть земного бытия!

От них надеюсь скоро знать вполне я,

Как поступить бы мне всего умнее.

<p>Мефистофель</p>

Здесь действуй сам, без помощи чужой!

Где привиденья заведутся,

Там и философы найдутся,

Которые, чтоб ум прославить свой,

Наделают посредством рассуждений

Десяток новых привидений.

Не делая ошибок, полноты

Ума ты не достигнешь: если ты

Родиться хочешь – собственным уменьем

Рождайся!

Гомункул

Отчего ж и с умным мненьем

Не справиться?

<p>Мефистофель</p>

Ну, так иди к своим Философам!

Что выйдет – поглядим.

Расходятся.

Анаксагор<p>(Фалесу)</p>

Смириться твой не хочет ум суровый;

Что ж, должен ли привесть я довод новый?

Фалес

Послушна ветру каждому волна,

Но от крутой скалы бежит она.

<p>Анаксагор</p>

Вот этот холм огня воздвигла сила.

Фалес

Всегда лишь влага жизнь производила.

<p>Гомункул</p>(между ними)

Позвольте возле вас идти;

Я сам хочу произойти.

<p>Анаксагор</p>(Фалесу)

Скажи: ужель создать возможно было

Такую гору в ночь одну из ила?

<p>Фалес</p>

Природы ключ велик не может он

В пределах дня и ночи быть стеснен;

В ее делах, средь образов обилья,

Есть правильность, в великом нет насилья.

Анаксагор

Но здесь так было! С силою возник

Огонь Плутона; вихрь Эола вмиг

Прорвал равнины почву силой взрыва,

И вот гора возникла здесь, как диво.

<p>Фалес</p>

Довольно же: покончить нам пора.

Мы видим только, что здесь есть гора,

А в споре только время мы теряем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы