Читаем Фаўст полностью

А вось і маг у вопратцы жраца;Ён давядзе падзеі да канцаІ выкліча багіню вам і бога,—Глядзіце, з ім ахвярная трынога,Цішком замовы жрэц мармыча,Да нас на сцэну духаў кліча.

Фаўст (узнёсла)

О Мацеры з бязмежнасці, якіяПануюць там, дзе вечнасці стыхія!Паможа мне цяпер ваш свет самотны.Я ж ведаю, — жыццепадобныСвет духаў, казачных істот.Лунаюць летуценна цені тыя —Прайшлі яны свае шляхі зямныяІ ўжо да вас вядуць апошні лёт,Каб каля вас аж да сканчэння векуПрымаць бяссмерце, ласку і апеку —Даў ім прытулак цемры гмах.Цяпер іх мужны выклікае маг.Каб кожны ў мроіве бясцелых ценяўУбачыць тое мог, аб чым ён летуценіў.

Астролаг

Ключом агністым Фаўст крануўся шалі —І сцэну пасмы дымныя заслалі,Сплятаючыся ў дзіўныя аблокі,Ствараючы адзінае сугучча хору,Якое ўзносіцца ўрачыста ўгору.Гучыць, звініць увесь палац высокі,Трымцяць, пяюць калоны і трыгліф —Сімфонія, жывы антычны міф…Туман рассеяўся… Антракт…І вось прыгожы станісты юнакНячутным крокам выйшаў з-за куліс…Тут змоўкну я, бо ўсе ў прыціхлай залеБез каментарыяў маіх пазналі:То прынц траянскі, прыгажун Парыс.

Уваходзіць Парыс.

Дама

О яркі бляск юначай бурнай сілы!

Другая

Румяны персік, спелы, свежы, мілы.

Трэцяя

Прыпухлая, нібыта банцік, губка.

Чацвёртая

Ты, мусіць, выпіла б з такога кубка?

Пятая

Які прыгожы ён і далікатны!

Шостая

З усіх мужчын на свеце самы здатны!

Рыцар

Пастух і ёсць пастух — не з нашай сферы,—Ці ж гэта вам прыдворныя манеры?

Другі

Прыгожы ён, бо голы і кудлаты,—Ці будзе ён такі, калі надзене латы?

Дама

Садзіцца — божухна, я ў захапленні!

Рыцар

І вам карціць Парысу на калені?

Другая

О грацыёзны, мяккі, плаўны рух!

Камергер

Разлёгся, бачыце, дзікун-пастух!

Дама

Наўме вам толькі здзекі, кпіны, свары.

Камергер

Так нельга вольнічаць пры гасудары!

Дама

Дык гэта ж толькі ў п’есе, хто ж не знае.

Камергер

Нідзе прыстойнасць лішняй не бывае.

Дама

Заснуў. Пяшчотна так усё, кранальна.

Камергер

Так, ён храпе на сцэне натуральна.

Паненка(замілавана)

Не чараўнічы дым і фіміям,А іншы пах лагодзіць сэрца нам.

Маладзіца

Нібы цячэ амброзія з памосту,Душу вярэдзіць нават.

Старая пані

               Кветкі ўзросту,Нектар і мёд у гожым юнаку,І я такому аддала б руку.

Уваходзіць Алена.

Мефістофель(сам сабе)

Царыца прыгажосці! —Аднак спакойны я, — не вабіць штосьці.

Астролаг

Якое хараство, не выбраць слова —Усё ў ёй дасканала, адмыслова!Няма, не будзе ўжо красы, як гзта,Што лепшымі паэтамі апета!І шчасця большага не прыгадаць,Як шчасце гэтым цудам уладаць.

Фаўст

Перейти на страницу:

Похожие книги

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия