Читаем Фархад и Ширин полностью

А между тем — грустна, потрясена,Стрелой любви внезапной пронзена(Как от рассказчика мы узнаем),Ширин страдала во дворце своем.Ее уже огонь разлуки жег.Чтоб скрыть любовь, она нашла предлог,И говорит она Михин-Бану:«Постигнуть надо дела глубину.Дабы, напрасным угнетен трудом,Родной народ не проклял нас потом,Направлен был к нам волею небесТот витязь-камнелом, но он исчез.Нам не пробить арыка без него.Напрасен труд великий без него.Скорей гонцов повсюду разошли,Чтоб чужестранца-витязя нашли…»Весьма тонка была Михин-Бану, —Все сразу поняла Михин-Бану.Ей стало ясно, что граниторубЕе племяннице отныне люб,Что наставленьем — страсти не унятьИ что пока не время ей пенять.Благоразумием руководясь,Михин-Бану за поиски взялась.Когда же весть пришла, что витязь тотОпять в горах усердно камень бьет,Уста Ширин, поблекшие с тоски,Вновь расцвели, как розы лепестки.Но жаждет испытания любовь,Томится без свидания любовь.И стала думать и гадать Ширин,Как повидать его хоть раз один,Хоть издали, хоть как-нибудь тайком,И даже так, чтоб он не знал о том:Она боялась, чтоб еще сильнейНе растерялся он при встрече с нейИ как бы не был тот костер открыт,Что тайно в сердце у нее горит…Михин-Бану была душевна с ней,Беседовала ежедневно с ней,Справлялась о здоровье, — не больна ль?Какую носит на душе печаль?И убедилась, что Ширин чиста,Что страсти не перейдена черта,Но что любовь проникла в сердце к нейИ с каждым днем над нею все властней.Ширин таилась: с кем ей говорить,Какому другу сердце ей открыть?Ах, первая любовь всегда робка, —Ширин блюла достоинство пока.Проходят дни, а все грустна Ширин,Не ест, не пьет, не знает сна Ширин.То вдруг решает: «Я пойти должна!»То вдруг и мысль об этом ей страшна.Честь говорит ей: «Нет!», а сердце: «Да!»Кто скажет ей — что благо, что беда?О боль разлуки, как ты горяча!Недуг растет, а нет ему врача.* * *Эй, кравчий, дай душистого вина!Дай розового, чистого вина!Неисцелима боль моя, но ейБлагоуханное вино — елей!<p>ГЛАВА XXXIII</p><p>ФАРХАД ЗАКАНЧИВАЕТ АРЫК</p><p>И СТРОИТ ЗАМОК ДЛЯ ШИРИН</p>

Вдохновенный труд Фархада.

Описание устройства арыка и озера-водохранилища.

Замок из цельной скалы.

Живописные работы Фархада и Шатура.

Водосбросы для горожан.

Народные толпы спешат на праздник водопуска.

Царица Бану среди народа. Где Ширин?

Кто острой мысли сложный ход решал,Тот так пером всю книгу украшал.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги