Читаем Ф. В. Каржавин и его альбом «Виды старого Парижа» полностью

Между тем в 1790‐е годы появилась очередная версия «Железной маски», на этот раз основанная на апокрифических мемуарах маршала Ришелье, выпущенных Ж.-Л. Жиро-Сулави[279]. В них утверждалось, что загадочный узник был братом-близнецом Людовика XIV. Как известно, «русский путешественник» Николай Карамзин, ознакомившись в Париже с «мемуарами маршала Ришелье», отнесся к ним скорее скептически[280]. Каржавину новая версия, напротив, показалась убедительной, что подтверждают его инскрипты на страницах «Французской галереи» Ж.-Б. Ресту (1771)[281], судя по содержанию, относящиеся к 1790‐м годам. Рядом с упоминанием в тексте сыновей Людовика XIII — будущих Людовика XIV и Филиппа I Орлеанского — он, подчеркнув имя первого, приписал на поле: «И железная маска. Близнецы. Два дофина»[282].

<p>Варфоломеевская ночь</p>

Тема религиозного фанатизма и свободы совести — одна из наиболее острых в дискурсе французского Просвещения, где нередко так или иначе затрагивались события, вошедшие в историю Франции под названием Варфоломеевской ночи.

Массовая резня гугенотов в Париже, учиненная католиками в ночь на 24 августа 1572 года (день св. Варфоломея), и двести лет спустя продолжала вызывать широкий отклик во всех слоях общества. «В истории не найдется преступления, которое может сравниться с Варфоломеевской ночью», — писал в «Трактате о веротерпимости» (1763) Вольтер в связи с делом казненного в Тулузе протестанта Жана Каласа, получившим огромный общественный резонанс именно благодаря выступлению философа в его защиту. За судебным процессом следил весь Париж. Трудно себе представить, чтобы эти события не задели восемнадцатилетнего Каржавина, явно неравнодушного к проявлениям религиозного фанатизма. Он был пристрастным читателем одного из наиболее последовательных просветительских изданий, Journal Encyclopédique, публиковавшего актуальные статьи на тему религиозного фанатизма и толерантности; тома журнала за 1765 и 1775 годы со следами его чтения хранятся сейчас в Музее книги РГБ[283].

Комментируя гравюру «LE PALAIS en la Cité» (№ 1), Каржавин обращает внимание и на объекты, расположенные вне острова Сите. В поле его зрения прежде всего оказалась древняя королевская «церковь святаго Германа Локсеруа» (Сен-Жермен л’Оксеруа), стоящая рядом с Лувром, с колокольни которой по приказу Екатерины Медичи был дан сигнал к началу религиозной резни. Не забывает он отметить на плане Готье и королевский дворец, из окон которого Карл IX давал «сигнал убиения подданных своих Варфоломеевскаго». Каржавин еще застал это здание на своем месте и, видимо, хорошо помнил его демонтаж: «сломаны остатки его при мне, когда я еще мальчиком был в школах (около 1756 или 17)» (R), — написал он в комментарии много лет спустя. Его отношение к Варфоломеевской ночи как преступлению власти с годами только крепло. Готовя к переизданию «Историю Елизаветы, королевы аглинской» (1795), переведенную его приятелем Андреем Рознатовским, он решительно обвинял королеву-протестантку в «достойном порицания» бездействии по отношению к «60 000 протестантов во Франции в день св. Варфоломея»[284].

В Париже с началом революции и ростом антиклерикальных настроений упоминания о Варфоломеевской ночи стали появляться гораздо чаще в прессе, речах популярных ораторов, на театральных подмостках. Молодой адвокат Камиль Демулен одним только восклицанием об угрозе «Варфоломеевской ночи для патриотов» смог всколыхнуть и без того возбужденную толпу, стихийно собравшуюся в Пале-Руаяле за два дня до взятия Бастилии[285]. Парижане в театре требовали немедленной отмены запрета пьесы «Карл IX, или Варфоломеевская ночь» Мари Жозефа Шенье[286]. Присутствовавший на этом спектакле в 1789 году Николай Карамзин обратил внимание на откровенную реакцию публики, чутко улавливавшей намек на «новыя происшествия» в замысле автора: «всякое слово, относящееся к нынешнему состоянию Франции, было сопровождаемо плеском зрителей»[287]. Объясняя читателям своего «Московского журнала», что поход парижских женщин на Версаль 5–6 октября 1789 года спас город от «новой Варфоломеевской ночи», Карамзин не сомневался в том, что революционная риторика была понятна всем[288].

<p>Революция</p>

Если весной 1790 года Карамзин на свой вопрос «Говорить ли о Французской Революции?» отвечал: «Вы читаете газеты: следственно происшествия вам известны»[289], то к концу 1792‐го «новые парижские происшествия» освещаются газетами все более лаконично. А вскоре, после казни Людовика XVI[290], последовал именной указ «о прекращении сообщения с Францией» (8 февраля 1793), запрещавший, в частности, «ввозить в Россию ведомости, журналы и прочия периодические сочинения во Франции издаваемыя»[291]. Фактически под цензурный запрет попало само упоминание о революции. Даже много позже о событиях тех лет предпочитали говорить иносказательно, например, как о «смятении на юге»[292].

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки визуальности

Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве
Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве

Иосиф Бакштейн – один из самых известных участников современного художественного процесса, не только отечественного, но интернационального: организатор нескольких московских Биеннале, директор Института проблем современного искусства, куратор и художественный критик, один из тех, кто стоял у истоков концептуалистского движения. Книга, составленная из его текстов разных лет, написанных по разным поводам, а также фрагментов интервью, образует своего рода портрет-коллаж, где облик героя вырисовывается не просто на фоне той истории, которой он в высшей степени причастен, но и в известном смысле и средствами прокламируемых им художественных практик.

Иосиф Бакштейн , Иосиф Маркович Бакштейн

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Короткая книга о Константине Сомове
Короткая книга о Константине Сомове

Книга посвящена замечательному художнику Константину Сомову (1869–1939). В начале XX века он входил в объединение «Мир искусства», провозгласившего приоритет эстетического начала, и являлся одним из самых ярких выразителей его коллективной стилистики, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве», с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.В начале XX века Константин Сомов (1869–1939) входил в объединение «Мир искусства» и являлся одним из самых ярких выразителей коллективной стилистики объединения, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве» (в последовательности глав соблюден хронологический и тематический принцип), с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего с различных сторон реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.Серия «Очерки визуальности» задумана как серия «умных книг» на темы изобразительного искусства, каждая из которых предлагает новый концептуальный взгляд на известные обстоятельства.Тексты здесь не будут сопровождаться слишком обширным иллюстративным материалом: визуальность должна быть явлена через слово — через интерпретации и версии знакомых, порой, сюжетов.Столкновение методик, исследовательских стратегий, жанров и дискурсов призвано представить и поле самой культуры, и поле науки о ней в качестве единого сложноорганизованного пространства, а не в привычном виде плоскости со строго охраняемыми территориальными границами.

Галина Вадимовна Ельшевская

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное