Читаем Extensio полностью

- Бред, - пробормотал Джим и представил, что он игрок. И что изображения, фактура вагонов, по которым он идет, начинают дрожать и растворяться. И он в любой момент рискует оказаться или на рельсах, или вообще в пустоте. Интересно было бы узнать подлинные правила Extensio. Как изначально был задуман принцип расширения? И как игра отзывалась на фантазии игроков, если они оказывались на краю непознанного, к примеру, вдвоем? На кого ориентировалась? И какого цвета небо через пять миль от дороги? Есть ли в нем полоса, отсекающая эту невозможную синеву от пустоты?

***

Он добрался до мексиканского вагона-ресторана через полчаса или чуть позже. Еще в тамбуре почувствовал пряные запахи острой пищи, положил руку на рукоять двери, но не вошел. Разглядел сквозь стекло в пустом, раскрашенном древними индейскими орнаментами зале знакомые лица, и остановился. Лиц было два. Точнее – одно, поскольку вторым лицом была морда. За одним из столов сидел тот самый Христофор, что был соседом Тюра и валькирии в трактире Анны. Он мотал мордой то в одну сторону, то в другую, как будто за окнами происходило что-то интересное. А напротив него расположился странный человек, которого Джим тоже видел в трактире Анны, но там его из-за сумрака не разглядел. Сейчас он мог рассмотреть его лучше. Это был широкоплечий мужчина средних лет в черной одежде. И волосы у него тоже были черными. Они как раз были вполне уместны в этом ресторане, обрамляя широкое скуластое лицо с тяжелой челюстью черной мексиканской рамой, во всяком случае сверху и по бокам. Но бледное лицо незнакомца не казалось от этого узким. Нет, оно было широким, тяжелым и вместе с горбатым носом и холодными глазами на выкате как будто заполняло весь вагон.

Ужас от созерцания этого человека был столь явственным, что Джим отпрянул от двери, хотя незнакомец даже не повел глазом в его сторону, да и что он мог разглядеть в темном тамбуре из ярко-освещенного вагона, точнее – почти из середины его? И все-таки Джим, повинуясь какому-то безотчетному порыву, достал из кармана универсальный ключ и заблокировал сначала выход из ресторана в тамбур, а потом и стык между вагонами. Пожалуй, он не остановился бы даже от того, чтобы отцепить этот вагон ресторан от поезда вместе с пятью пассажирскими вагонами за ним, но не знал, как это сделать. К тому же в одном из этих вагонов могла оказаться Эмили. Нет, надо было возвращаться.

Через час Джим уже был в первом вагоне ресторане. Здесь он и обнаружил майора Мартина Риггса. Тот сидел в пустом вагоне один, тянул из бутылки пиво и меланхолично отправлял в рот жареную картошку из самого обычного бумажного пакетика.

- О! – обрадовался знакомцу майор. – Что привело в столь давние края? Тоска по гастриту?

- Скорее предусмотрительность, - улыбнулся Джим. – Подумал, что если в раю и еда тоже райская, буду тосковать по адским блюдам. Решил сделать себе небольшой запас. На первое время. А потом, думаю, научусь разминать бисквиты с солью и сыром и перепекать их в сырные лепешки. Или какая там может быть еда в раю? Пару минут!

Он прошел к стойке, заказал десяток бигмаков, несколько больших пакетов картошки, еще чего-то и попросил уложить это как можно плотнее с собой и не скромничать, набрасывая в сумку соусов, в подтверждение чего оставил на стойке несколько серебряных монет. В довершение ко всему Джим попросил упаковать ему дюжину бутылок пива и еще с парой бутылок и пакетом картошки вернулся к майору.

- Вот это я понимаю, - кивнул тот. – На пару дней настоящей райской жизни хватит, а потом придется обращаться к бисквитам. Кстати, очень хорошо, что здесь подают пиво. Интересно, есть ли пиво в раю?

- Глупый вопрос, - покачал Джим головой, открывая бутылку. – Разве может быть рай без пива?

- Нет! – твердо сказал майор, чокаясь с Джимом. – И без виски тоже не может быть.

- Однозначно, - согласился Джим. – Однако в нашем вагоне-ресторане тоже богатый выбор пива. Почему сюда?

- Миссис Бенем, - доверительно прошептал майор. – Достала до самых печенок. Похоже, она именно меня назначила своим спасателем. Не в смысле избавителем от страшного урода, что прикидывался ее мужем и без всяких сомнений сожрал его перед этим, - майор изобразил плаксивое лицо вдовы. – А в смысле избавителем ее от вдовьей тоски. Просто вешается мне на шею. Нет, я, конечно, с удовольствием бы помог избавиться от чего угодно ее дочке, но всему же есть предел. Дамочка, конечно, неплохо сохранилась и способно вызывать плотское чувство, но на это плотское чувство насажена ее голова с совершенно вздорными чувствами, а женщина...

Майор мечтательно вздохнул и, удостоверившись, что Джим слушает его с неослабевающим вниманием, понизил голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги