Читаем Эта ночь была бархатной полностью

— Сейчас поговаривают о создании нового формирования под началом ФУБ. «Спецбригада», — фыркнул Маг. — Спец! Ха-ха. Имеются в виду молокососы. Одни молодые идиоты командуют другими молодыми идиотами. Анайе тридцать лет.

— Они хотят заменить «соколов» той бригадой?

— Дошло наконец?

— Но мы же выполняем все их требования.

— Это война за сферы влияния. На многих уровнях. Возможно, президент одним выстрелом убивает сразу двух зайцев: разминает мускулы, показывая левым, кто правит страной, и убирает с дороги Альфонсо Мартинеса Домингеса, сваливая на него вину за расстрел демонстрации. А тем временем такие типы, как Анайя, почуяли свой шанс снести еще несколько голов и заграбастать чуть больше власти. С уходом «соколов» он и его молодчики возьмутся за радикалов, чтобы разделаться с ними раз и навсегда.

— Но это же несправедливо.

— Пожалуй, это мне в тебе нравится больше всего, Элвис. Временами ты ведешь себя и мыслишь совсем как ребенок. Большой, взрослый ребенок. Не знаю, как тебе это удается. Вокруг один мусор без конца и без края, в котором ты зачем-то ищешь крупицу справедливости. Ну и дурак.

Элвис смотрел на отражение Мага в зеркале заднего обзора. Сейчас босс казался значительно старше. Морщины под его глазами прорезались глубже, и даже в очках с круглыми стеклами в черной оправе он не походил на профессора, вышедшего на пенсию, а выглядел как озлобленный старый солдат.

— Есть только мы, мой мальчик, — продолжал Маг. — Только мы. Никакой кавалерии. Если сумеем решить эту проблему, найдем девчонку и фотографии, тогда, возможно, мне удастся спасти наши шкуры и привести нас в безопасную гавань. Анайя думает, он меня уделал, но у него нет ни черта…

«Как и у нас», — подумал Элвис.

— Добудь мне что-нибудь, — попросил Маг. — Хоть что-нибудь.

В голосе босса слышалось отчаяние. Элвис едва не рассмеялся.

Значит, пора уходить — разговор окончен. Элвис открыл дверцу и выбрался из машины. Он крепко прижимал к себе кожаную сумку, ощущая тяжесть пистолета и патронов, что лежали внутри. В итоге он снова задумался о Майте. Мысли о ней вымещали другие, более неприятные: чем, черт возьми, он занимается? И изгоняли из сознания страшную картину: канава, а в ней раздутое, посиневшее тело Гаспачо.

<p>Глава 26</p>

Майте была счастлива, и ей вдруг пришло в голову, что для нее это — непривычное состояние.

Утро она провела в кровати: проснулась поздно, долго нежилась в постели. Обычно она хлопала ладонью по кнопке будильника и тут же вскакивала, но, поскольку на работу она сегодня не собиралась, вставать не было необходимости. И она просто лежала под одеялом, ощущая рядом тепло мужского тела.

Как странно — никаких тебе забот, не надо документы заполнять, не надо ничего печатать. Конечно, обязательства никуда не делись. Завтра Майте снова пойдет на работу, машина ее по-прежнему в автомастерской, а еще нужно покормить кота Леоноры. Но пока, на это короткое бесценное пока, ее мир сузился до уютного гнездышка постели и плотно задвинутых штор, не пропускавших в комнату солнечный свет.

Не исключено, что Рубен вообще так живет, размышляла Майте. Возможно, ему не нужно каждый день ходить в типографию и он работает, когда ему заблагорассудится. Если он действительно отправится в Герреро, там ему придется вставать на рассвете. Майте представила революционеров, ежедневно истязающих себя изнурительными тренировками.

Рубен проспал почти до полудня. Майте предложила ему пообедать, но еда, казалось, парня не интересовала — в свою очередь он спросил, не хочет ли она заняться с ним сексом перед тем, как он примет душ. И они предались плотским утехам. Рубен проявлял энтузиазм, и Майте безумно радовало то, что она им желанна хотя бы чисто физически и он не разменивается на сюсюканья, не ведет с ней пустых, никчемных разговоров, которые ей приходилось терпеть от других мужчин. И не лжет, как Кристобалито, нашептывавший ей на ухо признания в вечной любви.

«Оказывается, я вела себя неправильно», — думала Майте.

Они приняли душ, а потом собрались и пошли в кафе, где Рубен заказал сэндвич, а Майте, подперев ладонью подбородок, наблюдала, с какой жадностью он ест, и задавалась вопросом: вернется ли когда-нибудь Леонора? Хотя какое это теперь имеет значение?

Они немного погуляли, просто так, без особой цели, и потом, рука об руку, поднялись к Майте домой. Смеркалось, в квартире царила полумгла. Они направились прямиком в спальню. Рубен на ходу скинул с себя куртку и отшвырнул ее. Разулся, расстегнул ремень на джинсах, снял рубашку. Майте подумала, что они так и не доберутся до кровати — опять станут совокупляться на полу.

Смеясь, Майте шарила рукой по стене в поисках выключателя. Рубен зажал ее лицо в ладонях и стал целовать. Майте натолкнулась на туалетный столик. Раздался грохот — какие-то вещи полетели на пол как раз в тот момент, когда язык парня проник Майте в рот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги