Читаем Эта ночь была бархатной полностью

Она снова рассмеялась, включила свет и увидела на полу разбившуюся статуэтку святого Иуды Фаддея. Фигурка раскололась ровно на две половинки, и из нее вывались две пленочные кассеты. Они лежали на полу, словно сокровища с севшего на мель галеона.

Майте нагнулась, подобрала кассеты, держа их на раскрытой ладони. Посмотрела на Рубена:

— Фотопленка… та самая…

— Что?

Майте вытянула руку с кассетами:

— Пленка… фотографии Леоноры. Их не могли найти, потому что они были здесь.

— Все это время они были у тебя?

— Я… я взяла эту статуэтку у нее в квартире. Я ничего не знала.

Рубен удивленно таращился на Майте, а потом, как был, в нижнем белье и носках, кинулся на кухню, схватил телефон, набрал номер. Майте наблюдала, как парень нетерпеливо постукивает ногой по полу, бурча что-то себе под нос.

— Джеки? Да, точно. Слушай, найди Нестора, пусть придет в «Астериск», — сказал наконец Рубен. — Что значит его нет? Ладно. Тогда найди какого-нибудь фотографа. Не знаю! Любого, кто умеет работать в фотолаборатории. — И он взглянул на часы: — Сорок минут. Да. Пока.

Парень повесил трубку, бегом вернулся в спальню, подобрав с пола куртку. Майте все еще держала кассеты в руках.

— Надо проявить пленку.

— Прямо сейчас?

— Именно это я и пытаюсь организовать. Пожалуйста, положи их в сумку или куда-нибудь еще… что там у тебя есть… Где мой ботинок? — спросил Рубен скрипучим, как наждак, голосом.

— О… о… да, конечно. — Майте схватила свою сумку, которую она уронила на пол, когда они торопились в спальню. — Я понятия ни о чем не имела, — добавила она. — Думала, это мусор на выброс.

Майте не лгала. Обычно ничего существенного она не крала. А если такое и случалось, если она все же была клептоманкой, Рубену знать об этом было совсем не обязательно. Но ей не нравилось, что парень хмуро смотрел на нее. Может быть, считал ее непорядочной. А может быть, все дело было в том, что у нее дрожал голос.

Рубен покачал головой:

— Не волнуйся. Все в порядке. Только надо посмотреть, что на тех фотографиях.

Он нашел свои ботинки и ремень. Майте наблюдала за тем, как парень, сев на кровать, снова оделся, потом проверил пистолет, что позаимствовал у Джеки, и убрал его в карман куртки.

Майте провела рукой по волосам.

— Мы проявим пленку. А что потом?

— Отдадим в газету. Не все журналисты — трусы. А если и побоятся… не знаю, что-нибудь придумаем.

— Если мы это сделаем, Леонора вернется?

Рубен завязал шнурки.

— Надеюсь.

Майте не была уверена, что она обрадуется возвращению соседки. Внезапно ее испугала мысль о том, что она должна будет вернуться к своему прежнему унылому существованию.

Рубен взглянул на нее:

— В чем дело?

— Наверно, я начала привыкать к тому, что ты рядом.

— Что, ищешь нового соседа по квартире?

— Не смейся.

Хмыкнув, Рубен встал, застегнул ремень, не сводя с Майте глаз:

— Я и не подозревал, что ты сходишь по мне с ума.

— Я — нет, а вот ты со временем, может быть, и прикипел бы ко мне.

— Да, — согласился Рубен. — Может быть.

Майте поцеловала его. Обычно сама она инициативу не проявляла — переживала, что подумает о ней парень, понравится ему это или нет, в его ли она вкусе. Но сейчас решила: была не была. Если она достаточно долго будет притворяться смелой, может, и впрямь станет смелой.

Рубен ответил на ее поцелуй, а потом сказал, что им надо идти. Они спустились по лестнице и сели в машину. Дождь не прекращался, дороги были запружены транспортом. К тому времени, когда они добрались до «Астериска», повсюду горели уличные фонари.

В офисе их ждали знакомые лица. За одним из столов сидела Джеки; у окна курил мужчина, который в прошлый раз тоже был здесь, сидел в отдалении. А рядом с Джеки Майте увидела опирающегося на ее стол Эмилио Ломели. Склонившись к Джеки, он что-то ей говорил.

Из открытого окна на другом этаже к ним неслась мелодия песни «Garota de Ipanema»[94].

— А этот что здесь делает? — грубо спросил Рубен, пальцем ткнув в сторону Эмилио.

Тот при их появлении лишь вскинул брови.

— Ты сказал, тебе нужен фотограф, — ответила Джеки. — За такое короткое время я смогла найти только его. Он приехал быстро и с оборудованием умеет обращаться. А ты кого хотел, какого-нибудь первокурсника, что ли?

— Черт возьми, Джеки, ты серьезно? Нашла кого позвать!

— Я плачу за аренду этого помещения, так что думаю, мне дозволено сюда приходить, — заявил Эмилио. — К тому же я хочу посмотреть, что на этой пленке.

— Этот козел с потрохами продаст нас за пять центов.

— В отличие от тебя, я в пяти центах не нуждаюсь.

— Ты втерся сюда благодаря своим деньгам, бравируешь ими перед нами.

— Не все же бездельники, как ты, — усмехнулся Эмилио.

Рубен вдруг метнулся вперед и, не говоря ни одного слова, кулаком заехал тому в челюсть. От неожиданности Эмилио, вскрикнув, задом врезался в стол. Рубен попытался ударить его еще раз, но Эмилио увернулся. А потом уже сам Эмилио кулаком ткнул Рубена в живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги