Читаем Эта ночь была бархатной полностью

Блондин вытащил перочинный нож. Элвис нагнулся и подобрал деревянную доску, что валялась на земле: отвертка сейчас не поможет. Ладони у него стали влажными. Шестеро против двоих! «Соколы» драться умели, но обычно они избивали беззащитных студентов, а не подготовленных агентов. Жаль, что нет настоящего оружия.

Один из агентов ринулся на Элвиса. Он со всего размаху огрел нападавшего доской, так что тот отлетел назад. К Элвису бросились с кулаками еще двое. Одного он хлестнул доской по лицу, но второй гад, словно ниндзя, в два счета скрутил ему руку и вырвал из нее доску.

Элвис упал на колени, но тут же бросился вперед, повалив агента на землю. Колотя его по лицу, с минуту он думал, что одержал верх над обидчиком, но ублюдок, которого он треснул доской, решил взять реванш и ногой ударил Элвиса по ребрам. Чертов ниндзя, не теряя времени, прижал его к земле и принялся душить.

Элвис исхитрился поднять руку и локтем отпихнуть урода, что сидел на нем верхом. Тот на секунду оторопел. Откашливаясь, хватая ртом воздух, Элвис оперся на груду ящиков и поднялся на ноги.

Тем временем Блондин, даром что здоровый как бык, да еще с ножом, тоже терпел поражение. Один из нападавших бил его рукояткой пистолета по лицу.

— Какого черта?! Оставь его! Что вам нужно? — заорал Элвис, и парень, избивавший Блондина, нацелил пистолет на Элвиса.

— Полегче, не пристрели.

Вперед шагнул мужчина, который до этой минуты стоял, прислонившись к стене, со сложенными на груди руками. Он взмахнул ладонью, сверкнув кольцом, и парень с пистолетом опустил оружие. Блондин осел на землю. Лицо его заливала кровь. Должно быть, ему выбили несколько зубов, определил Элвис. Если не проглотил их, значит, будет жить. Во всяком случае, есть надежда.

— Привет, привет, как у нас сегодня дела? — спросил мужчина с кольцом воркующим голосом.

— Хреново, — отвечал Элвис. — Пообедать не дали.

— Сочувствую. Но вы это заслужили.

— С какого перепугу?

— Я — Матео Анайя. Сотрудник ФУБ.

— Я знаю, кто ты такой.

Мужчина обеими ладонями пригладил волосы и поправил манжеты.

— Отлично. Тогда ты должен понимать, зачем вы нам понадобились. Вы допрашивали одного из моих агентов. Я хочу знать, что он вам сказал.

— Спроси у него самого.

— Спросил бы. Но, оказывается, его уже нет в живых.

— Я его не убивал.

— Врешь!

— Он правду говорит, — прохрипел Блондин. — Это не мы.

Анайя склонил набок голову и наморщил лоб, словно пытался определить, не прячут ли избитые парни туза в рукаве, но было ясно как божий день, что хорошая трепка из любого человека выбьет лжеца.

— Неважно, — наконец произнес Анайя. — Я хочу знать, что он вам сказал.

Элвис вытер рот рукавом куртки.

— Сказал, что сливал вам информацию.

— И?

— Сообщил про девчонку, Леонору. Сказал, что знает, как с ней связаться — через объявление в газете. Но мы ее не видели, она не объявлялась, так что, возможно, он солгал.

— И все?

— Блин, что еще-то? Сказал, что он — крыса.

— Я же говорил, это просто шпана. Ни черта они не знают, — пробурчал парень с оружием.

Какой-то подросток с пачкой сигарет в одной руке открыл заднюю дверь прачечной и в изумлении вытаращился на людей, собравшихся в тихом переулке. Элвис бросился вперед, за руку таща за собой Блондина. Они оттолкнули мальчишку и нырнули в прачечную.

С потолка свисали сорочки, костюмы, платья, обернутые в целлофан. Это был настоящий лабиринт из шмоток. Не выпуская руки Блондина, Элвис срывал на ходу пальто, загораживавшие дорогу. Парни добрались до главного входа, вывалились на улицу и, словно безумные, помчались к своей машине. Антилопа, пребывая в счастливом неведении, с наслаждением жевал жвачку. Он обалдело уставился на них открыв рот.

— Открывай, кретин! — рявкнул Элвис.

Антилопа стал судорожно возиться с замками.

Наконец Элвис запихнул Блондина в машину и залез сам:

— Гони!

Антилопа, кивнув, завел двигатель, крутанул руль, и они рванули с места. Блондин жалобно стонал. Элвис пытался рассмотреть его травмы. Громиле выбили зубы, изуродовали нос, но Элвиса больше всего беспокоил его глаз. Правый глаз, возможно, тоже был выбит.

— Давай к Эскамилье, — велел Элвис.

Это был тот самый врач, к которому они отвезли раненого Гаспачо. Не исключено, что Гаспачо умер прямо у него в кабинете. Но Элвис не знал других врачей, которые согласились бы им помочь.

Доктор жил в Герреро — не рядом, но не так уж далеко, если ехать на машине. К тому же выбора у них не было. А сколько добираться туда — двадцать минут или пятьдесят пять, — зависело от пробок, будь они прокляты.

Кабинет Эскамильи находился на верхнем этаже отвратительного желтого здания с обсыпающейся штукатуркой в нескольких кварталах от блошиного рынка Ла-Лагрунилья и рядом со спортзалом, в котором тренировались боксеры. Доктор стоял в приемной с чашкой кофе в правой руке, когда Элвис и истекающий кровью Блондин переступили порог его вотчины. Эскамилья взглянул на них, помешивая кофе пластмассовой ложкой.

— Здравствуйте, господа. Проходите, прошу вас, — произнес он, словно каждый день принимал пациентов с выбитыми зубами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги