Читаем Если бы смерть спала полностью

Я могу, правда не с точностью до минуты, но хотя бы примерно назвать время, когда Джаррелл ворвался ко мне с дикими воплями. Без четверти шесть я решил принять душ и побриться перед коктейлем в гостиной. Если никуда не спешить, вся эта процедура занимает у меня полчаса. Я как раз натягивал брюки, когда дверь распахнулась и на пороге возник Джаррелл.

– Быстрее! – крикнул он и, увидев меня, выскочил в коридор и снова крикнул: – Быстрее!

Похоже, встреча была достаточно неформальной, а значит, носки и туфли можно было не надевать. Поэтому я просто заправил рубашку в брюки, застегнул молнию и ремень. Я кинулся вниз по лестнице за Джарреллом, ориентируясь по грохоту шагов, и нагнал его уже у двери в библиотеку. Когда я подошел, Джаррелл пытался повернуть ручку, но затем замер, уставившись на дверь.

– Она заперта, – заявил он.

– А почему бы и нет? – удивился я. – Что здесь не так?

– Звонил Хорланд. Сказал, загорелась сигнальная лампочка и он увидел на экране, как дверь открылась и в комнату вошел кто-то, завернутый в одеяло или коврик. Хорланд посылает к нам своего человека. В библиотеке наверняка кто-то есть.

– Тогда отоприте дверь.

– Хорланд велел дождаться его человека.

– Вздор! Я открою. – Но тут я понял, что не могу; ключи вместе с остальными вещами остались лежать на комоде. – Дайте ваш ключ.

Джаррелл протянул мне связку ключей. Я отобрал нужный ключ и вставил в замочную скважину.

– На нас могут напасть. Отойдите-ка в сторонку.

Что он и сделал. Спрятавшись за косяком, я повернул ключ, нажал на ручку и распахнул дверь голой ступней. Тишина.

– Оставайтесь на месте! – приказал я и вошел в библиотеку.

Внутри ничего и никого не было. Я осмотрелся вокруг. Заглянул под письменные столы, проверил картотечные шкафы и книжные полки, чулан и ванную комнату. Я уже собирался было позвать Джаррелла в библиотеку, но тут из коридора донеслись чьи-то тяжелые шаги. Я подошел к двери и обнаружил, что прибыло подкрепление: молодой крепкий мужчина в серой униформе. Он тяжело дышал, в руках у него была пушка.

– Вольно! – скомандовал я. – Ложная тревога. Скорее всего. А что там насчет одеяла или коврика?

– Нет. Это не ложная тревога, – заявил Джаррелл. – Перед уходом я собственноручно включил сигнализацию. Но, когда вы открыли дверь, вспышки не было. Кто-то сюда входил и выключил сигнализацию. А что было видно на экране?

Человек Хорланда не ответил. Он уставился нам под ноги.

– Ей-богу! – Он ткнул пальцем в пол. – Вот же он! Прямо здесь.

– Что, черт возьми, вы несете?! – взорвался Джаррелл.

– Тот самый коврик. Он появился в комнате. Загорелась сигнальная лампочка, я взглянул на экран и увидел, как в воздухе завис коврик. Это все, что я мог видеть. А затем коврик исчез, и экран на две секунды погас. Улавливаете, о чем я? Кто-то вошел в комнату, держа перед собой коврик, выключил сигнализацию, а затем вышел, положив коврик на место. Вот потому-то я и уверен, что в комнате никого нет. Если бы там кто-нибудь был, коврик бы здесь не лежал. – Вид у охранника был на редкость самодовольным, словно ему удалось справиться с непосильной умственной работой.

Решив, что неплохо бы его окоротить, я спросил:

– А с чего вы взяли, что это тот самый коврик?

– Ну, я запомнил рисунок. Квадратики и пересекающие их полоски. Я обратил внимание еще на экране.

– А что, если это были два парных коврика? Нарушитель может по-прежнему быть здесь. В кладовке или в ванной.

– Ой, и впрямь! – Охранник расправил плечи. – Тогда отойдите в сторону.

– Расслабьтесь. Его там нет. Он надолго не задержался. – Я повернулся к Джарреллу. – Нужно проверить сигнализацию. Включите тумблер, и мы войдем в комнату.

Человек из охранного агентства вошел в библиотеку, я закрыл за ним дверь, а когда он нас позвал, я распахнул дверь, и меня ослепила вспышка света. Я захлопнул дверь, свет погас, и мы прошли к письменному столу Джаррелла.

– Увидев на экране повисший в воздухе коврик, вы сразу позвонили или через какое-то время? – спросил я охранника.

– Тотчас же. Ни секунды не ждал. Но звонил не я, а другой человек, которому я велел это сделать.

– Сколько времени потребовалось, чтобы дозвониться сюда?

– Мой человек с первого раза дозвонился. А пока он разговаривал с мистером Джарреллом, я успел одеться, взять ствол и отправиться сюда.

– На все про все ушло примерно тридцать секунд. Ну ладно, допустим, минута. Даже две минуты. Мистер Джаррелл, вы ответили на звонок из своей комнаты?

– Да.

– Сколько времени занял у вас телефонный разговор?

– Ровно столько, чтобы выслушать сообщение о происшествии. Не больше минуты.

– И вы тотчас же бросились бежать? Остановившись только на секунду, чтобы позвать меня?

– Да, черт побери!

– Тогда накинем еще минуту. Итого четыре минуты начиная с того момента, как коврик оказался в комнате, до нашего прихода сюда. Возможно, и меньше. И за это время нарушитель исчез. Следовательно, времени у него было в обрез. Разве что выключить сигнализацию.

– Необходимо выяснить, кто это был, – заявил человек из охранного агентства. – По горячим следам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив