Читаем Es Robots полностью

Tādēļ Vestons bija neapmierināts, kad istabā ienāca viņa sieva. Pēc desmit laulības dzīves gadiem viņš arvien vēl bija tik aušīgs, ka mīlēja savu sievu un, protams, vienmēr priecājās, viņu redzot, tomēr svētdienas pēc­pusdienas atpūta bija svēta un, lai justos īsti omulīgi, viņam pāris stundu vajadzēja pavadīt vienatnē. Tādēļ viņš neatrāva ska­tienu no pēdējā ziņojuma par Lefebra-Jošidas ekspedīciju uz Marsu (šoreiz tā startēja no kosmiskās stacijas, kas atradās uz Mēness, un lidojums varēja izdoties) un izlikās ne­redzam sievu.

Misis Vestone pacietīgi gaidīja divas minū­tes, tad vēl divas minūtes — nepacietīgi un beidzot ierunājās:

—   Džordž!

— Jā-a?

—   Paklau, Džordž! Vai tu nemetīsi mieru tai avīzei un nepaskatīsies uz mani?

Laikraksts čaukstēdams noslīdēja uz grī­das, un Vestons gurdi uzlūkoja sievu.

—   Kas noticis, mana dārgā?

—  Tu taču zini, Džordž. Runa ir par Glo­riju un šo briesmīgo mašīnu.

—   Kādu briesmīgo mašīnu?

—   Lūdzu, neizliecies, ka tu nezini, par ko es runāju. Tas ir robots, kuru Glorija sauc par Robiju. Viņš ne mirkli neatstāj meiteni vienu.

—   Bet kādēļ lai viņš to atstātu? Tas taču ir viņa uzdevums. Un viņš nebūt nav nekāda «briesmīgā mašīna». Tas ir vislabākais ro­bots, kāds vien nopērkams, un es tīri labi atceros, ka man nācās par to izdot pusgada ienākumus. Bet, velns lai parauj, Robijs ir to vērts — prāta ziņā viņš daudzkārt pārspēj pusi no manas iestādes ļaudīm.

Vestons pasniedzās pēc laikraksta, bet sieva bija veiklāka un pirmā paķēra to.

—   Uzklausi mani, Džordž. Es negribu uz­ticēt savu meitu mašīnai — lai tā būtu cik gudra būdama. Mašīnai nav dvēseles, un ne­viens nezina, ko tā īsti domā. Metāla ierīce nevar uzraudzīt bērnu.

Vestons sarauca pieri.

—  Kad tu nāci pie šī slēdziena? Robots jau divus gadus ir kopā ar Gloriju, bet līdz šim neesmu manījis tevi raizējamies.

—   Sākumā bija citādi. Tas bija kaut kas jauns, atviegloja man mājas soli un… un roboti toreiz bija modē. Bet tagad — es ne­zinu. Kaimiņi…

—   Kāda gan te kaimiņiem daļa? Paklau­sies, robotam var uzticēties nesalīdzināmi vairāk nekā auklei. Robijs ir konstruēts tikai vienam nolūkam — maza bērna uzraudzīša­nai. Viņa «intelekts» ir radīts tikai tam. Viņš nespēj būt citāds, kā vien uzticams, labs un mīļš, jo ir mašīna, kas tā iekārtota. Ne ikreiz to var sacīt par cilvēku.

—   Bet ja nu kaut kas sabojājas, kāds… kāds… — misis Vestonei nebija lielas jēgas par robota mehānismu, — ja nu salūst kāds nieciņš un tas briesmonis kļūst negants un …un …

Viņa nespēja līdz galam izteikt nepārpro­tamo domu.

—  Nieki, — Vestons iebilda, neviļus nodre- binādamies. — Tas izklausās smieklīgi. To­reiz, kad mēs pirkām Robiju, mums bija gara saruna par robotikas Pirmo likumu. Tu taču zini, ka robots nevar nodarīt cilvēkam pāri. Pirms atgadītos tāds bojājums, kas ļautu ro­botam pārkāpt Pirmo likumu, tas jau sen būtu kļuvis nelietojams. Tas ir matemātiski aprēķināts. Bez tam divreiz gadā pie mums ierodas akciju sabiedrības «U. S. Robots» me­hāniķis, kas pamatīgi pārbauda visas viņa «iekšas». Robijam nekas nevar atgadīties, tad jau drīzāk mēs abi varētu sajukt prātā. Starp citu, kā tu domā viņu Glorijai atņemt?

Vestons vēlreiz mēģināja ķerties pie laik­raksta, bet veltīgi: sieva to dusmās iesvieda blakus istabā.

—   Par to jau es runāju, Džordž! Viņa ne ar vienu citu vairs negrib rotaļāties. Ir des­mitiem zēnu un meiteņu, ar kuriem tai vaja­dzētu sadraudzēties, bet nekā. Viņa pat neiet tiem klāt, ja es nelieku. Meiteni tā nedrīkst audzināt. Vai tad tu negribi, lai viņa normāli attīstītos un varētu ieņemt vietu sabiedrībā?

—   Greisa, tā ir cīņa ar vējdzirnavām,.. Iedomājies, ka Robijs ir suns. Simtiem bērnu ir vairāk pieķērušies savam sunim nekā tē­vam.

—   Suns ir pavisam kas cits. Džordž, mums ir jātiek vaļā no šā briesmoņa. Tu vari pārdot to atpakaļ akciju sabiedrībai. Esmu apvaicājusies, tas ir pilnīgi iespējams.

—  Tu esi apvaicājusies? Uzklausi mani, Greisa, nestrēbsim karstu putru. Paturēsim robotu, līdz Glorija izaugs lielāka. Un es par to vairs negribu runāt.

To pateicis, viņš saniknots izgāja no ista­bas.

Divas dienas vēlāk misis Vestone satika vīru durvīs un sacīja:

—   Tev vajadzēs mani uzklausīt, Džordž. Ciematā ir nelāgs noskaņojums.

—  Sakarā ar ko? — Vestons jautāja.

Viņš iegāja vannas istabā, no kurienes tū­liņ atskanēja tāda ūdens šļakstoņa, kas būtu apslāpējusi jebkuru atbildi.

Misis Vestone brīdi nogaidīja.

—   Sakarā ar Robiju, — viņa teica.

Vestons iznāca laukā ar dvieli rokās, sa-

sārtušu, dusmīgu seju.

—  Par ko tu runā?

—  Tas ir sācies jau sen. Es centos nelik­ties par to ne zinis, bet nu man ir diezgan. Vairums ciemata iedzīvotāju domā, ka Robijs ir bīstams. Viņi pat neļauj bērniem vakaros tuvoties mūsu mājai.

—   Bet mēs taču uzticam tam savu bērnu!

—   Ļaudis to neizprot.

—   Nu tad lai viņi iet pie velna!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика