прохолодне. Це був листочок із дерева кайси, про який він зовсім забув. Листок
не зав’яв. Більше того, з черешка відросли кілька корінців.
— Хочеш посадити його на поверхні? — недовірливо всміхнулася Чорна
Корова.
— Ні, ти що? Там він не виживе. Я читав, що листку треба кілька днів у
воді, щоб пустити коріння, а цей пустив його в кишені. Це все клімат Кара-Тобе.
— Можливо, — замислилася дівчинка, розглядаючи листочок. — Це від
кайси. От би ця смакота прижилася нагорі. Ніязі просто шаленіє від її плодів.
Бекир відвернувся, наче й не почув імені друга. Його вже почало діймати
сумління за те, що накинувся на Ніязі. Але не міг же він зізнатися в цьому
Чорній Корові.
Дівчинка віддала йому листочок і несподівано запитала:
— А нагадай, нащо нам клей?
— Уф, ти взагалі мене слухала? — усміхнувся Бекир. Чорна Корова мала
дар вчасно змінювати тему. — Нумо ще раз. Ти попросишся ночувати в Джаніке-ханум. Ти улюблениця Кемаля-шейха, він дозволить. Мені він не довіряє, отож
залишить у себе. Далі справа за ханум.
***
— Швидше-швидше! — гарячково прошепотіла Джаніке-ханум, намагаючись витрясти з Бекира сон.
Хлопець побачив кам’яні стіни, зображення Бога Спалахів і нарешті
впізнав келію в печерах Кемаля-шейха. Як він і передбачав, шаман змусив його
ночувати у своїх покоях. Бекир потер лису маківку й з подивом відчув щетину
під пальцями. Волосся, якого він нікого не мав, раптом почало рости.
— Кемаль-шейх нарешті вклався, — зашепотіла ханум. — О, бідна моя
голова, я думала, цього ніколи не станеться. Довелося всипати сон-траву.
Сподіваюся, не переборщила. Зараз до мене.
Разом вони скрутили на матраці, де спав Бекир, подобу людської фігури, а
потім вибігли з печер і попрямували до будинку Джаніке-ханум.
У її хатині було не проштовхнутися. Сейдамет заштовхував до рота янтихи.
Його губи та щоки блищали від олії, наче він хотів наїстися перед подорожжю в
Дешт. Залізні зуби весело вишкірилися, коли він побачив господиню з Бекиром.
Болбочан розвалився на подушках, спостерігаючи за перетворенням дітей. Бекир
із полегшенням видихнув, коли зауважив Ніязі.
— Тобі личить, — усе, що зміг придумати Бекир.
Хлопчик-лисеня звів на нього темні гострі очка.
— А ти схожий на їжака. Як це в тебе відросло волосся?
— Дар Води Життя, я забажав стати найкрутішою істотою в Дешті.
— Ким же? — мордочка Ніязі витягнулася.
— Степовим лисом, — улесливо всміхнувся Бекир. — Але Бог Спалахів
любить тебе дужче, тому віддав тобі все хутро, а мені лише трохи засіяв голову.
— Бекир провів рукою по короткому волоссю, а потім легенько штовхнув Ніязі в
плече. — Я радий, що ти вирішив піти.
— Ак дост кара кунь ичюн — «білий друг для чорного дня», — повторив
улюблену приказку Азіза-баби Ніязі. — Я в шоці від того, що ти міг подумати, буцім я не піду. Куджу.
— Хай що б ти казав про діда, ти друга людина після Азіза-баби, яка знає
стільки приказок і безглуздих казок.
— Бекире, твоя черга, — покликала Джаніке-ханум.
Приготування скінчили за годину. Кемаль-шейх планував вивести загін
Болбочана під час ранкового намазу, поки всі будуть у домі молитви.
Болбочан обережно відсунув фіранку, перевіряючи, чи ніхто не чатує біля
будинку.
— Треба поспішати.
— Не підганяй мене, чоловіче, — шикнула Джаніке-ханум і боляче
вколола Бекира голкою. — А то й тобі щось пришию.
— У мене там усе добре, повір. — Армієць хвацько підкрутив залізний вус
і підморгнув жінці.
У двері несподівано постукали. Болбочан знаками наказав мовчати, підняв
із підлоги довгу дерев’яну пітекурек, якою Джаніке-ханум вкладала хліб до печі, і сховався за дверима. Сейдамет зайшов за ширму, де вночі спала господиня, а
вдень зберігалися матраци-міндери. Туди ж відправили Чорну Корову. Бекиру з
Ніязі довелося сховатися в купі скиданих на підлогу подушок. Джаніке-ханум
осмикнула килим, що застилав вікно від вічного сяйва Учан-Су. Поправила
хустку й кинулася до дверей.
— Ти чого так рано? — пробуркотіла Джаніке-ханум, демонстративно
протираючи очі. Зі свого сховку Бекир бачив, як напружилася тінь Болбочана.
До хати забігла огрядна захекана жінка в яскравому тюрбані. Довгі коси-змії вдарили об спину й закружляли в такт її рухам. Жінка нишпорила очима.
Зміїні голови робили так само, від чого здавалося, що жінка плаває в морі. У
Бекира перехопило подих і засвербіло в носі. Подушки пахли пилом і
нечесаною вовною. Він боявся поворухнутися або чхнути.
— Кемаль-шейх наказав дізнатися, як дівчинка, — промовила жінка.
— Спить. Спала. — Джаніке-ханум кивнула в бік ширми й заходилася
розпалювати оджак. Схопила джезву, дорогою підібрала ще кілька подушок і
жбурнула на купу, де ховалися хлопчики. Очі Болбочана блищали. Якби
змієкоса жінка лише на пів тулуба розвернулася, її не оминула б зустріч із
палицею. Жінка вже потягнулася до ширми, коли з ніші почувся слабкий голос
Чорної Корови.
— Тітонько Джаніке-ханум, хто там? Мені щось недобре, тітонько. Я ще
полежу.
— Лежи-лежи, моя кізонько. — Джаніке-ханум підскочила до ширми й
перехопила руку змієкосої. — Кемаль-шейх сказав її не чіпати. Вона ще бачить