Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

Подплыв к краю Зачарованного Озера, Норберт скинул свернутую веревочную лестницу с плеча и, обвязав один ее конец вокруг своей толстенной, похожей на окорок ручищи, другой конец сбросил вниз. Джо увидел, что лестница сильно натянулась, а руки и шея людоеда побагровели и страшно напряглись; в сотейник через край стала заливаться вода.

Бренда, похоже, взбиралась очень быстро и ловко, ибо уже в следующий момент ее огненно-рыжие косы появились над краем озера и принцесса-воительница перевалилась прямо в поджидавшую ее деревянную лохань. Схватив поварешки, протянутые ей Норбертом, она в стремительном мелькании рук и облаке водяных брызг понеслась к плавучему дому Рэндальфа.

Тот ждал ее на палубе.

– Чрезвычайно рад возможности познакомиться с тобой, госпожа моя! Я просто очарован! – кокетливо заявил он, когда Бренда преклонила перед ним колено.

– «Очарован»! – фыркнула Вероника. – Да ты никогда в жизни ничем «очарован» не был! Ты просто на это не способен!

– Не обращай внимания на глупую птицу, госпожа моя, – сказал Рэндальф, не в силах оторвать взгляд от великолепной принцессы-воителышцы. – И… и, прошу тебя, встань! – Он вытер правую руку о плащ и подал ей. – Рэндальф Мудрый, – громко представился он.

Бренда поднялась на ноги и с энтузиазмом пожала Рэндальфу руку.

– Я тоже очень рада с тобой познакомиться, Рудольф, – сказала она. – Но у тебя, похоже, что-то ко лбу прилипло?

– Это сладкий блинчик, – сообщила Вероника, перелетев через комнату и с безмятежным видом усевшись на качели в своей клетке.

Рэндальф смахнул с ресниц слезы – столь костедробительным оказалось рукопожатие Бренды – и отлепил наконец сладкий блинчик от лба. Передавая его Норберту, он заметил:

– Нужно добавить немного сахарной глазури. – И снова повернулся к принцессе-воительнице. – А теперь скажи, славная Бренда, что я могу для тебя сделать?

– Что ты можешь сделать для меня? – изумленно переспросила Бренда и хрипло расхохоталась. – Скорее уж это я могу что-то сделать для тебя, Рудольф! Я, принцесса-воительница, победительница тысячи сражений и поединков! Я не раз вступала в опасную схватку с уродливыми и опасными ведьмами, я скрещивала меч с самим повелителем орков, я билась насмерть с чудовищами различных размеров и обличий. А теперь я предлагаю свои услуги тебе, о могущественный волшебник!

Рэндальф после такой тирады чуть не упал в обморок. Даже Вероника примолкла. А Норберт в растерянности откусил кусок сладкого блинчика, отданного ему Рэндальфом.

– Я не стану даже перечислять иные мелкие героические деяния, совершенные мною, – прибавила Бренда, вскидывая свой меч острием вверх, и Джо заметил, как блеснули солнечные лучи на восьми зарубках, сделанных на рукояти меча. – Каждая из этих зарубок означает великое сражение, – пояснила с улыбкой Бренда, перехватив его взгляд. – Однако места здесь еще много!

Несколько осмелев, Джо сделал шаг вперед и с восхищением воскликнул:

– Ты настоящая… героиня-воительница, Бренда! А у нас как раз предполагается одно опасное путешествие… По личным мотивам, правда…

Бренда прищурилась.

– Кто ты такой, дружок? – спросила она ласково.

– Меня зовут Джо Джефферсон, – сказал Джо. – Я…

– Его зовут Джо Варвар! Он наш герой-воитель! – пронзительно крикнула Вероника. – Ясно? Так что место занято! – Даже Вероникины качели, казалось, скрипят от возмущения. – И нам твои услуги не требуются! Спасибо тебе большое, и ступай своей дорогой! Иди-иди! И меч забери. Тебя сюда не звали!

Бренда нахмурилась.

– Герой-воитель? – переспросила она.

Джо быстро отступил назад. Он чувствовал, что Бренда буквально ест его глазами.

– На самом-то деле, – начал он, – я всего лишь…

– Скажи ей, скажи! – подбодрила его Вероника. – Ты всего лишь победитель людоедов! И драконов! И летающих гардеробов! И…

– Правда? – промолвила Бренда растерянно. Запальчивая трескотня Вероники, казалось, произвела на нее сильное впечатление.

– Правда, правда! – заявила Вероника. – А это его боевой пес Клык. – И она махнула крылом в сторону Генри. – Клык Свирепый. Ты же не захочешь иметь дело со Свирепым Клыком?

– Вообще-то его зовут Генри, – сказал Джо.

Бренда протянула руку и погладила Генри по голове. «Боевой пес» тут же перевернулся на спину, чтобы ему почесали брюхо.

– Предатель! – прошептала Вероника.

Выпрямившись, Бренда от души протянула Джо руку.

– Хорошо, пусть твое имя будет Джо Варвар, – сказала она, – но мне всегда приятно встретить друга, такого же воителя, как я. Итак, о каком опасном путешествии ты только что упомянул?

– О, нам просто нужно уладить небольшое дельце на Хихикающей Поляне, – вмешался Рэндальф. – Если хочешь, присоединяйся, мы будем очень рады! – Он старался говорить как можно спокойнее, несмотря на бешено бьющееся сердце. – Расценки обычные: четверть любого найденного сокровища твоя плюс столько сладких блинчиков, сколько ты сможешь съесть…

Улыбка осветила лицо принцессы-воительницы.

– Небольшое дельце? – спросила она. – Звучит отлично! Но я бы не хотела наступать на пятки могучему Джо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей