Подплыв к краю Зачарованного Озера, Норберт скинул свернутую веревочную лестницу с плеча и, обвязав один ее конец вокруг своей толстенной, похожей на окорок ручищи, другой конец сбросил вниз. Джо увидел, что лестница сильно натянулась, а руки и шея людоеда побагровели и страшно напряглись; в сотейник через край стала заливаться вода.
Бренда, похоже, взбиралась очень быстро и ловко, ибо уже в следующий момент ее огненно-рыжие косы появились над краем озера и принцесса-воительница перевалилась прямо в поджидавшую ее деревянную лохань. Схватив поварешки, протянутые ей Норбертом, она в стремительном мелькании рук и облаке водяных брызг понеслась к плавучему дому Рэндальфа.
Тот ждал ее на палубе.
– Чрезвычайно рад возможности познакомиться с тобой, госпожа моя! Я просто очарован! – кокетливо заявил он, когда Бренда преклонила перед ним колено.
– «Очарован»! – фыркнула Вероника. – Да ты никогда в жизни ничем «очарован» не был! Ты просто на это не способен!
– Не обращай внимания на глупую птицу, госпожа моя, – сказал Рэндальф, не в силах оторвать взгляд от великолепной принцессы-воителышцы. – И… и, прошу тебя, встань! – Он вытер правую руку о плащ и подал ей. – Рэндальф Мудрый, – громко представился он.
Бренда поднялась на ноги и с энтузиазмом пожала Рэндальфу руку.
– Я тоже очень рада с тобой познакомиться, Рудольф, – сказала она. – Но у тебя, похоже, что-то ко лбу прилипло?
– Это сладкий блинчик, – сообщила Вероника, перелетев через комнату и с безмятежным видом усевшись на качели в своей клетке.
Рэндальф смахнул с ресниц слезы – столь костедробительным оказалось рукопожатие Бренды – и отлепил наконец сладкий блинчик от лба. Передавая его Норберту, он заметил:
– Нужно добавить немного сахарной глазури. – И снова повернулся к принцессе-воительнице. – А теперь скажи, славная Бренда, что я могу для тебя сделать?
– Что ты можешь сделать для меня? – изумленно переспросила Бренда и хрипло расхохоталась. – Скорее уж это я могу что-то сделать для тебя, Рудольф! Я, принцесса-воительница, победительница тысячи сражений и поединков! Я не раз вступала в опасную схватку с уродливыми и опасными ведьмами, я скрещивала меч с самим повелителем орков, я билась насмерть с чудовищами различных размеров и обличий. А теперь я предлагаю свои услуги тебе, о могущественный волшебник!
Рэндальф после такой тирады чуть не упал в обморок. Даже Вероника примолкла. А Норберт в растерянности откусил кусок сладкого блинчика, отданного ему Рэндальфом.
– Я не стану даже перечислять иные мелкие героические деяния, совершенные мною, – прибавила Бренда, вскидывая свой меч острием вверх, и Джо заметил, как блеснули солнечные лучи на восьми зарубках, сделанных на рукояти меча. – Каждая из этих зарубок означает великое сражение, – пояснила с улыбкой Бренда, перехватив его взгляд. – Однако места здесь еще много!
Несколько осмелев, Джо сделал шаг вперед и с восхищением воскликнул:
– Ты настоящая… героиня-воительница, Бренда! А у нас как раз предполагается одно опасное путешествие… По личным мотивам, правда…
Бренда прищурилась.
– Кто ты такой, дружок? – спросила она ласково.
– Меня зовут Джо Джефферсон, – сказал Джо. – Я…
– Его зовут Джо Варвар! Он наш герой-воитель! – пронзительно крикнула Вероника. – Ясно? Так что место занято! – Даже Вероникины качели, казалось, скрипят от возмущения. – И нам твои услуги не требуются! Спасибо тебе большое, и ступай своей дорогой! Иди-иди! И меч забери. Тебя сюда не звали!
Бренда нахмурилась.
– Герой-воитель? – переспросила она.
Джо быстро отступил назад. Он чувствовал, что Бренда буквально ест его глазами.
– На самом-то деле, – начал он, – я всего лишь…
– Скажи ей, скажи! – подбодрила его Вероника. – Ты всего лишь победитель людоедов! И драконов! И летающих гардеробов! И…
– Правда? – промолвила Бренда растерянно. Запальчивая трескотня Вероники, казалось, произвела на нее сильное впечатление.
– Правда, правда! – заявила Вероника. – А это его боевой пес Клык. – И она махнула крылом в сторону Генри. – Клык Свирепый. Ты же не захочешь иметь дело со Свирепым Клыком?
– Вообще-то его зовут Генри, – сказал Джо.
Бренда протянула руку и погладила Генри по голове. «Боевой пес» тут же перевернулся на спину, чтобы ему почесали брюхо.
– Предатель! – прошептала Вероника.
Выпрямившись, Бренда от души протянула Джо руку.
– Хорошо, пусть твое имя будет Джо Варвар, – сказала она, – но мне всегда приятно встретить друга, такого же воителя, как я. Итак, о каком опасном путешествии ты только что упомянул?
– О, нам просто нужно уладить небольшое дельце на Хихикающей Поляне, – вмешался Рэндальф. – Если хочешь, присоединяйся, мы будем очень рады! – Он старался говорить как можно спокойнее, несмотря на бешено бьющееся сердце. – Расценки обычные: четверть любого найденного сокровища твоя плюс столько сладких блинчиков, сколько ты сможешь съесть…
Улыбка осветила лицо принцессы-воительницы.
– Небольшое дельце? – спросила она. – Звучит отлично! Но я бы не хотела наступать на пятки могучему Джо…