– Еще три гардероба, буфет шириной с двуспальную кровать и целый выводок разных столов! – быстро перечисляла Вероника, сидя у Рэндальфа на плече.
Раздался оглушительный свист, и первый из трех гардеробов под острым утлом врезался в землю.
Трах!
Дверцы его распахнулись, и наружу вывалилась целая толпа весьма драчливого вида подушек, явно намеренных немедленно вступить в бой.
– Ай! Уф! Ой! – кричал Рэндальф, отбиваясь от набросившихся на него подушек. Подушки били его в живот и по голове, накрывали лицо, не давая дышать… – На помощь! На помощь! Норберт!
– Мффл-бффл! – фыркнула с отвращением Марго, приземляясь рядом с Джо и тщетно пытаясь скинуть с себя облепившие ее голову одеяла. – Фомоги фме!
У Джо просто голова шла кругом. Из каждого угла двора доносились крики боли и ужаса, а сверху все продолжали с грохотом сыпаться уродливые гардеробы и бездарно сколоченные буфеты. Здоровенный комод рухнул особенно неудачно, сразу разлетевшись на куски и во все стороны рассыпав свое содержимое: панталоны, корсеты, спутанные клубки носков и чулок; вся эта мелочь тут же присоединилась к сражающимся.
– Слева два гардероба и табуретка для фортепиано! – крикнула Вероника.
С бешено бьющимся сердцем Джо покрепче сжал ручку меча и, взмахнув им, крест-накрест разрубил одеяло, душившее Марго.
Дракониха огляделась.
– Спасибо, мой дорогой! – от всей души поблагодарила она Джо. – Эти ужасные одеяла воняют хуже Ночного Горшка Тринна!
– Герой-воитель всегда к твоим услугам, дорогая Марго! – учтиво поклонился Джо.
– Ты просто ангел! – вскричала Марго и ловко подпрыгнула в воздух, развернув крылья. Тяжеленная табуретка, бывшая уже на подлете к ней, тут же лишилась даже малейшего шанса продолжать бой.
– Еще четыре гардероба и… Ай! – пискнула Вероника и умолкла: целый сервиз – чашки, блюдца, тарелки – просвистел мимо нее и разбился вдребезги о выложенную камнями садовую дорожку. – Марго! – заверещала Вероника. – Осторожней! Прямо на тебя несется валлийский комод!
А Джо поспешил к Норберту, который пытался освободить Рэндальфа, явно проигрывавшего в сражении с двумя розовыми атласными подушками, выполненными в форме огромных сердец.
– Помогите! – кричал волшебник, а подушки злобно лупили его по носу и по ушам.
– А ну-ка, получи! – И Джо своим острым мечом проткнул первую подушку насквозь. Взвился целый фонтан пуха. – И ты тоже получи! – приговаривал он, тыча во вторую подушку.
В воздухе поднялась настоящая пуховая метель; Джо с трудом видел собственные руки. И вдруг прилетевший откуда ни возьмись диванный валик рухнул прямо на Джо, больно ударив его по голове и надвинув ему шлем на глаза!
Джо мгновенно перестал что-либо видеть!
Зато шум вокруг него сразу возрос до невыносимого фортиссимо. Звон, стук и грохот, треск и глухие удары. Победоносный рев победителей и завывания побежденных. Толчки. Пинки. Вопли и плач. И надо всем этим могучий рев дракона – это Марго совершала очередной бросок, камнем падая с высоты на выбранную жертву.
«Каким же будет исход битвы?» – думал Джо, изо всех сил стараясь содрать с головы проклятый шлем.
От этих усилий у него заболели руки, голова гудела, а кружащийся в воздухе пух заставлял без конца чихать. Спотыкаясь и стараясь по возможности обороняться мечом, Джо, как слепой, брел по мягкому толстому слою пуха и кусков разрубленных одеял; иногда, впрочем, он натыкался на осколки вдребезги разбитых и разломанных вешалок.
– Рэндальф! – звал Джо. – Норберт! Вероника! Где вы?
Какое-то время он молчал, ожидая отклика, но никто ему не ответил, и он в растерянности опустил меч.
Если ему не кажется, то шум, похоже, начинает стихать? Потом справа от него раздался негромкий скрежет, а слева – глухой удар.
И все стихло.
Холодок пробежал у Джо по спине. Теперь стало, пожалуй, даже чересчур тихо. Собрав последние силы, Джо ухватился за резные крылышки, украшавшие его шлем, и отчаянно дернул…
Его голова вылетела из погнутого шлема, как пробка из бутылки. Протирая глаза, моргая и тщетно пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь редеющую, но все еще довольно густую пелену пуха, Джо осмотрелся.
– Ваф!
– Генри! – радостно воскликнул Джо. – Иди скорей сюда, мой хороший! – И в следующуто секунду, подняв целый вихрь пуха и перьев, к нему бросился верный Генри – язык наружу, хвост мотает так, что вот-вот оторвется. Джо присел на корточки и погладил пса, заодно отряхивая ему морду и спину. – Эх ты, славный мой пес! – приговаривал он. – Как же я рад, что с тобой ничего плохого не случилось! Но где все остальные? А? Где они все?
– Ну, я не могу говорить за других, – донесся до него голос Рэндальфа, – но я, например, здесь.
– И я тоже, господин мой! – откликнулся Норберт.
– Ты здесь, Норберт! Но где же? – удивился Рэндальф.
– Не знаю, – подумав, отвечал людоед. – Но я точно здесь. И Вероника со мной; она может это подтвердить.
– Клянусь всеми своими грехами! – пискнула Вероника.