Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

Вдруг послышался звук рвущейся материи, и падать он перестал, а земля стала стремительно от него удаляться. Он явно снова взлетал, он парил в воздухе, поднимаясь все выше и выше, все дальше от острых пыльных камней – к небесам, где сияли багряная, желтая и зеленая луны Чвокой Шмари.

– Есть! – завопил Джо и от восторга даже подпрыгнул.

– Ура! – закричал Норберт.

А под ними, схваченный сзади за штаны мощными когтями Марго, висел, раскачиваясь над землей, багроволикий Рэндальф.

– Я как раз собирался произнести заклятие, делающее тело легким, как перышко, – заявил он, стараясь говорить как можно более высокомерно. – Но все равно, большое спасибо, Марго!

– О, благодари не меня, толстячок, – сказала Марго, с каждым взмахом огромных крыльев набирая высоту. – Скажи спасибо милому Норберту!

– Хм? – буркнул Рэндальф.

– Извини, но я что-то не расслышала. – Марго лениво раскачивала Рэндальфа в воздухе. Послышался грозный треск рвущейся материи.

– Спасибо тебе, Норберт, большое! – тут же сказал Рэндальф.

– Пожалуйста, – улыбнулся Норберт и указал на разорванные штаны волшебника. – Только все это нужно поскорее зашить, иначе тебе, господин мой, грозит смертельный насморк…

– Да, конечно. Еще раз СПАСИБО тебе, Норберт, – сказал Рэндальф мрачно.

<p>9</p>

Только когда они подлетели к замку, Джо в полной мере смог разглядеть, какой хаос творится во дворе, буквально заваленном буфетами, гардеробами и их обломками.

Некоторые из шкафов рухнули прямо на шатры и прилавки с угощением; другие разлетелись на куски, ударившись о выложенные камнем дорожки; дверцы у них отвалились, боковые стенки лопнули или вылетели совсем. И еще множество шкафов висели в воздухе, шныряли над двором, выискивая, куда бы им приземлиться, и с грохотом налетая друг на друга и на крепостные стены. Выглядели они по большей части весьма неказисто: собраны кое-как, петель не хватает, ножки то кривые, то чересчур длинные, дверцы зачастую совершенно неподходящие…

– Кыш, кыш! – закричал на них Норберт, махая руками.

Рэндальф, который по-прежнему сидел на «заднем сиденье», то есть на хвосте дракона, окликнул его:

– Что там, Норберт?

– Да ты посмотри! – ответил вместо Норберта Джо. – Там Рогатый Барон совсем пропадает!

Действительно, по двору, не разбирая дороги, как только что обезглавленная курица, носился Рогатый Барон и орал во все горло:

– Бегите! Спасайтесь! Совершено предательское нападение! Всем – в укрытие!

– Сколь многих может вдохновить своим поведением наш героический Рогатый Барон! – ехидно заметила Вероника.

Совсем рядом с ними послышался страшный грохот.

– Вот черт! – вырвалось у Джо. – Как близко пролетел!

И правда, один из гардеробов, чуть не задев их, шмякнулся на землю, снес щит «По газонам не ходить!» и, промахнувшись буквально на волосок, разлетелся на куски рядом с Рогатым Бароном, в которого и метил. Тот, весь дрожа, упал на колени и прикрыл голову руками, потому что из разбившегося гардероба с ревом вырвалась целая стая вешалок, которые набросились на барона, точно стая разъяренных пернатых мышей. Удары дождем сыпались на его рогатый шлем.

– Ой! Ой! Ой! – вскрикивал Рогатый Барон.

Тут помощник садовника не выдержал и, надев на голову ведро, стремительно бросился мимо него к клумбам.

– Мои цветы! – кричал он. – Осторожнее с цветами!

Вешалки, атаковавшие барона, тут же оставили его и устремились за новой дичью.

– Убирайтесь! – кричал помощник садовника, накрыв голову и плечи ведром, по которому вешалки стучали своими крючками, точно молотками. – Не смейте ходить по траве!

Джо видел, что озверевшие вешалки бросаются на любого, кто не успел укрыться в доме, – на садовников, лакеев и слуг, на поваров и кухонных работников. Казалось, ничто не может остановить это кошмарное нашествие.

– Горе мне! – восклицал в отчаянии Рогатый Барон. – Неужели все мы приговорены? Да, конечно! И некому, увы, прийти нам на помощь в час жестокой нужды… Но неужели никто, никто не поможет нам?!

– Если ты поклянешься, что цена помощи будет справедливой, то тебе, возможно, и помогут, – вдруг услышал он голос у себя над головой.

Посмотрев вверх, Рогатый Барон утратил дар речи. Их атаковали не только летающие гардеробы и злобные вешалки! Теперь еще и дракон вернулся! И барон, застыв на месте от ужаса, глаз не мог отвести от гигантского ящера с широченными кожистыми крыльями, шипастым хвостом и страшноватым гребнем на огромной башке. Мало того, ему показалось – он даже глаза протер, не веря им! – что на спине у дракона сидят пассажиры!

– Рэндальф! – крикнул он, обращаясь к тому, чей голос только что слышал; волшебник сидел, плотно обхватив хвост дракона. – Неужели это ты?

– Безусловно! – отвечал Рэндальф. – Наемный волшебник, всегда готовый тебе служить. Ну, что скажешь насчет моих условий?

– Сам назначай любую цену, какую угодно! – взвыл Рогатый Барон. – Только сделай что-нибудь побыстрей!

– Сто больших золотых монет, – твердо заявил Рэндальф.

Рогатый Барон присвистнул и выпалил:

– Пятьдесят!

– Девяносто! – крикнул Рэндальф.

– Семьдесят пять, и это мое последнее слово!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей