Читаем Джессика полностью

«А ведь я — единственный зритель «Звездных войн», державший в руках настоящий световой меч! — подумал он, отрываясь от тетради. — Ну то есть как настоящий? Приснившийся, конечно… или все-таки не совсем?» Ему снова вспомнилось, что стало с ветвями дерева, отрубленными им во сне. Если бы в эту ночь рядом оказался свидетель, он бы, конечно, не увидел парня, летающего со светящимся мечом вокруг дерева. Он бы увидел парня, мирно спящего на скамейке. Но с деревом случилось то, что случилось. А что сталось бы наяву с человеком, которого он рубанул бы во сне таким мечом? Сердечный приступ? Рак? Болезнь Альцгеймера?

В зависимости от характера и места удара, возможно.

И что все-таки видел Кевин за миг до катастрофы? Не нанести ли тоже ему визит?

Просто чтобы проверить, не расширятся ли его глаза от ужаса при виде Малколма…

В окно опять забарабанил дождь. Проклятье, подумал Малколм и полез на метеосайт. Ну да, сплошные тучи, ползущие с Атлантики и сулящие дожди, с перерывами, почти до утра.

Прости, Джессика, но, кажется, сегодня «Звездные войны» отменяются. В их виртуальном доме есть крыша, но вряд ли она поможет его физическому телу, остающемуся под дождем на скамейке. Спального мешка тут мало — нужна палатка, а ее на скамейку не поставишь, особенно так, чтобы не привлекать внимания со стороны. Ну ладно, Джессика понимает, что это из-за погоды, и не обидится. Она же не хочет, чтобы он опять простудился. Но… Малколм уже настроился на скорую встречу, а теперь придется ждать еще больше суток. И неизвестно, какая погода будет следующей ночью (метеосайт пестрел прогнозами дождей вперемешку с прояснениями до понедельника, но прогнозы больше, чем на сутки, не отличаются большой точностью). Обычной девушке можно было бы хотя бы позвонить…

«А ты подумай, каково приходится ей! — одернул себя Малколм. — Ты-то, если не идешь на свидание, всегда можешь найти себе другое занятие, за компьютером и вообще… А она без тебя только и может, что сидеть там и ждать. Ночью и днем, в любую погоду, под дождем и ветром… хотя она, похоже, не чувствует холода и сырости, но все равно — созерцать эту унылую картину, не имея возможно даже сдвинуться с места…» Ему стало так жалко Джессику, что захотелось тут же сорваться с места и бежать в парк, невзирая ни на какую непогоду. Но это было неразумно. Если он действительно заболеет, да еще и испортит под дождем свой ноутбук, это не пойдет на пользу никому из них.

«Я люблю тебя, Джессика!» — сказал он про себя, а затем повторил это вслух.

— Надеюсь, ты это слышишь.

Рик все не появлялся, и Малколм, рассудив, что больничные часы посещения уже истекли, понял, что в который раз подумал о человеке лучше, чем тот заслуживает. Очевидно, уже на следующий день после аварии Рик забыл о страданиях своего злосчастного друга и сейчас вовсю отрывается на какой-нибудь вечеринке или в компании очередной девки. Хорошо, что он по крайней мере не таскает своих девок сюда — хотя, пожалуй, скоро начнет, рассудив, что сосед все равно не ночует «дома» и, стало быть, «хата свободна»… Вот будет номер, если он заявится с подобной шлюхой прямо сегодня, не зная, что как раз в эту ночь Малколм никуда уходить не собирается!

Рик объявился через два часа, когда Малколм уже ложился спать (ночные свидания с Джессикой уже начали вырабатывать у него привычку засыпать вскоре после наступления темноты, а не глубоко заполночь, как прежде). К счастью, Рик был один. Но спиртным от него разило за милю.

«Так я и думал! — подумал Малколм с отвращением. — Не хватало еще, чтобы он стал тут блевать посреди ночи!»

Рик протопал в комнату, не снимая грязных ботинок и мокрой куртки, и тяжело плюхнулся задом на кровать. Некоторое время он молча сидел, свесив руки между коленями и глядя в пол.

— Ты хоть раздеться сам сможешь? — брезгливо поинтересовался Малколм. — Учти, я не собираюсь стаскивать с тебя ботинки и штаны.

Рик ничего не ответил, и Малколм, который к этому времени сам уже разделся, пошел и выключил свет.

— Сходи в туалет, прежде чем ложиться, — посоветовал он, забираясь под одеяло. — Чтобы ночью не было никаких… сюрпризов. От тебя и так пахнет не розами.

Сосед снова не ответил, как не пытался и встать или зажечь светильник над своей кроватью, так что Малколм отвернулся от него к стене. Лежать на мягком матрасе, а не на жесткой даже сквозь спальник скамейке оказалось неожиданно приятно, и, хотя Малколм упрекнул себя за эту мысль, он начал засыпать почти сразу. В голове замелькали обрывки бессмысленных фраз…

— Малколм, — донеслось вдруг из темноты за его спиной.

«Ну что тебе еще», — подумал Малколм, не открывая ни глаз, ни рта.

— Я убил Кевина.

Голос Рика звучал неожиданно трезво.

Малколм все-таки открыл глаза в темноте.

— Что? — переспросил он, думая, что ему послышалось, а может, и приснилось.

— Я, наверное, идиот, что признаюсь тебе в этом, — продолжал Рик, — но я должен поделиться хоть с кем-то. А ты, наверное, последний, кто стал бы об этом болтать. Из тебя обычно слова клещами не вытянешь.

— Что ты сделал? — еще раз спросил Малколм, садясь на кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика