— А вода на что? — ответил Мерри. — Но Быстрый и несколько других энтов караулят его. Не все колонны и столбы на равнине поставлены Саруманом. Быстрый, кажется, стоит на скале у основания лестницы.
— Да, там стоит высокий серый энт, — подтвердил Леголас, — но руки его опущены вдоль тела, и он стоит неподвижно, как дерево.
— Дело к вечеру, — сказал Гэндальф, — а мы с утра ничего не ели. Но я хочу поскорее увидеть Древобородого. Не передавал ли он мне чего, или эти тарелки и бутылки все вытеснили из вашей памяти?
— Передавал, — ответил Мерри, — и я все хочу перейти к этому, а вы отвлекаете меня уймой других вопросов. Я собирался сказать, что если повелитель Марки и Гэндальф проедут к северной стене, они найдут там Древобородого, который встретит их с радостью. Могу добавить, что они найдут там и лучшие яства, найденные и отобранные вашими скромными слугами. — Он поклонился.
Гэндальф рассмеялся. — Так-то лучше, — сказал он. — Ну, Теоден, поедете со мной на встречу с Древобородым? Придется дать крюку, но это недалеко. Увидев Древобородого, вы многое узнаете, ибо Древобородый и есть Фангорн, старейший из энтов. Заговорив с ним, вы услышите речь древнейшего из живых существ.
— Поеду, — ответил Теоден. — Прощайте, хоббиты! Пусть следующая наша встреча произойдет под моим кровом! Тогда вы сядете рядом со мной и станете рассказывать все, что душе угодно. Мы поговорим и о старом Тобольде, и о его растениях. Прощайте!
Хоббиты низко поклонились. — Так вот он какой, король Рохана! — тихо проговорил Пиппин. — Хороший старик. Очень вежливый.
Глава IX
Обломки крушения
Гэндальф и королевский отряд уехали, повернув на восток, чтобы обогнуть разрушенные стены Исенгарда. Но Арагорн, Гимли и Леголас остались. Пустив Арода и Хасуфеля на поиски травы, они подошли и сели рядом с хоббитами.
— Ну что же! Охота наконец закончилась, мы снова встретились – там, где никто из нас не надеялся побывать, — заговорил Арагорн.
— А теперь, когда великие отправились обсуждать важные дела, — сказал Леголас, — охотники, быть может, сумеют получить ответы на свои маленькие загадки. Мы дошли по вашему следу до леса, но есть многое, что мне хотелось бы уяснить.
— Мы тоже хотим многое узнать о вас, — ответил Мерри. — Кое-что мы узнали от Древобородого, старого энта, но этого мало.
— Всему свое время, — успокоил Леголас. — Мы – охотники, и вы первыми должны дать нам отчет.
— Лучше сначала поесть, — предложил Гимли. — У меня трещит голова, да и полдень давно минул. Вы, гулены, заплатите нам штраф, поделившись добычей, о которой говорили. Еда и питье отчасти погасят ваш долг передо мной.
— Стало быть, вы получите и то, и другое, — заулыбался Пиппин. — Изволите откушать прямо здесь или в местечке поуютнее, в развалинах караульной Сарумана – наверху, под самой аркой? Нам пришлось устроить пикник здесь, чтобы приглядывать за дорогой.
— Приглядывать? Громко сказано! — заявил Гимли. — Но я не пойду к оркам в дом и не притронусь к их мясу и вообще ни к чему из того, что они опоганили!
— А вас никто и не просит, — сказал Мерри. — Мы тоже довольно натерпелись от орков, по гроб жизни хватит. Но в Исенгарде было много другого народа. У Сарумана хватало ума не доверять оркам. Его ворота охраняли люди – наверное, из числа его самых верных слуг. Во всяком случае, их отличали и провизия у них хорошая.
— А трубочное зелье? — поинтересовался Гимли.
Мерри засмеялся: — Я бы не сказал! Но это уже другая история, она может подождать до конца трапезы.
— Тогда пойдем есть! — сказал гном.
Хоббиты пошли впереди. Миновав арку, они подошли к широкой двери слева, на верху лестницы. Дверь открывалась прямо в большую комнату, в глубине которой виднелись двери поменьше, а в боковой стене – очаг с дымоходом. Комната, вырубленная в скале, когда-то была темной, так как ее окна выходили только в туннель. Но теперь сквозь обрушившуюся крышу проникал свет. В очаге трещали дрова.
— Я развел огонь, — пояснил Пиппин. — С ним в тумане веселее. Здесь оставалось лишь несколько вязанок, а почти все дрова, какие мы нашли, были сырые. Но этот очаг создает отличную тягу: дымоход проходит через скалу, и, к счастью, его не завалило. Я поджарю вам хлеба. Боюсь только, он трех- или четырехдневной давности.
Арагорн и его товарищи сели в конце длинного стола, а хоббиты исчезли во внутренней двери.
— Здесь кладовая. К счастью, ее не затопило, — объяснил Пиппин, когда они вернулись, нагруженные тарелками, мисками, чашками, ножами и разнообразной едой.
— И нечего воротить нос от харчей, мастер Гимли, — проворчал Мерри. — Это не оркский корм, а людская пища, как говорит Древобородый. Что вы будете, вино или пиво? Там внутри есть бочонок – вино вполне сносное. А вот первосортная солонина. А могу отрезать несколько кусочков бекона и поджарить их, если хотите. К сожалению, никакой зелени нет: поставщикам в последние дни изрядно мешали! Не могу предложить больше ничего, кроме хлеба с маслом и медом. Вы довольны?
— Сказать по правде, да, — сказал Гимли. — Счет почти оплачен.