Читаем Две крепости полностью

Мерри и Пиппин взобрались на кровать и свернулись клубочком в мягкой траве и папоротнике. Трава была свежей, теплой и ароматной. Свет погас, свечение деревьев поблекло. Но снаружи, под аркой хоббиты видели Древобородого – он стоял неподвижно, подняв руки над головой. Яркие звезды глядели с неба и освещали воду, лившуюся на руки и голову энта и сотнями серебряных капель безостановочно падавшую к его ногам. Под звон капель хоббиты уснули.

Проснувшись, они обнаружили, что и огромный двор, и пол в нише залиты холодным ярким солнцем. Высоко в небе, подгоняемые свежим восточным ветром, плыли рваные облака. Древобородого не было видно, но пока Мерри и Пиппин мылись в бассейне у арки, послышалось бормотание и пение и в проходе между деревьями появился Древобородый.

— Ху, хо! Доброе утро, Мерри и Пиппин! — прогудел он, увидев их. — Вы долго спите. Я уже сделал сегодня много сотен шагов. Теперь мы попьем и пойдем на Энтмут.

Он до краев наполнил две чашки из каменного кувшина, но на этот раз из другого. Напиток был иным, чем накануне: более густым и земным, более сытным и «плотным». Пока хоббиты пили, сидя на краю кровати и отщипывая кусочки эльфийского хлеба (больше по привычке жевать за завтраком, чем от голода), Древобородый стоял, глядя в небо и напевая то ли по-энтски, то ли по-эльфийски, то ли на каком-то неведомом языке.

— А Энтмут – это что за место? — решился спросить Пиппин.

— Ху, а? Энтмут? — переспросил Древобородый, поворачиваясь. — Это не место, это собрание энтов, а оно в наши дни происходит не часто. Но я добился у многих обещания прийти. Мы встретимся на своем обычном месте, люди называют его Дерндингл. Это к югу отсюда. Мы должны быть там в полдень.

Вскоре они отправились. Как и накануне, Древобородый нес хоббитов на руках. Выйдя со двора, он повернул направо, перешагнул через ручей и двинулся на юг вдоль подножий больших, беспорядочно разбросанных склонов, поросших редкими деревьями. Выше хоббиты увидели заросли березы и рябины, а еще дальше – темный сосновый бор. Скоро Древобородый свернул в сторону от холмов и пошел по густому лесу. Таких огромных, высоких и толстых деревьев хоббиты еще не видели. Они ощутили слабое удушье, которое заметили еще давно, когда впервые вошли в лес, но вскоре это ощущение прошло. Древобородый не разговаривал с ними. Он что-то глухо и задумчиво бормотал про себя, но Мерри и Пиппин не могли разобрать ни слова: это было что-то вроде «бум, бум, румбум, бурар, бум бум, дарар бум бум, дарар бум» и так далее, причем мелодия и ритм постоянно менялись. Время от времени хоббитам казалось, что они слышат ответ – гул и дрожащие звуки, шедшие как будто из-под земли или из ветвей у них над головой, а может, и от стволов деревьев, но Древобородый не останавливался и не поворачивал головы.

Прошло довольно много времени. Пиппин пытался считать «энтские шаги», но на третьей тысяче быстро сбился – Древобородый сбавил шаг. Неожиданно он остановился, опустил хоббитов на землю, поднес согнутые ладони ко рту и задудел. Громкое «хум-хум», как призыв басового рога, полетело по лесу и эхом отразилось от деревьев. С нескольких сторон издалека донеслось такое же «хум-хум», и это было не эхо, а ответ.

Древобородый посадил Мерри и Пиппина на плечи и пошел дальше, вновь и вновь посылая подобный звучанию рога призыв, и всякий раз отклик раздавался ближе и громче. Наконец они подошли к непроницаемой на вид стене из темных вечнозеленых деревьев, каких хоббиты прежде не видали: деревья эти ветвились прямо от корней и были плотно одеты темными глянцевитыми листьями, отчего напоминали остролист без колючек. На ветвях торчало вверх множество крепких почек оливкового цвета.

Свернув налево и идя вдоль этой могучей изгороди, Древобородый в несколько шагов очутился возле узкого входа. Утоптанная тропа уходила туда – и вдруг круто ныряла вниз по длинному склону. Хоббиты увидели, что спускаются в глубокую лощину, круглую, как чаша, очень широкую и глубокую, окаймленную высокой изгородью из темных вечнозеленых деревьев. На ровном, травянистом дне лощины не росли деревья – лишь в центре чаши стояли три серебристые березы, очень высокие и невыразимо прекрасные. В лощину вели еще две тропы: с запада и с востока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме