Читаем Два Генриха полностью

– Ваша правда, мадам, – кивнул в ответ Ноэль. – Нас и в самом деле сближают узы родства. Нашим дедом был сын герцога Ричарда. Он погиб, сражаясь на земле франков. Мы едем поклониться его могиле. В пути мы перепутали дороги и вот оказались здесь, в ваших владениях. Впереди Невер, потом нам следует повернуть на север, к Осеру. Дорога ведет туда, как сообщили нам местные жители. А затем река сама выведет нас к графству Корбейль, где покоится прах Можера Нормандского.

– Нам надо торопиться, – добавила Агнес, – день короток, и мы должны попасть в город до закрытия ворот.

– Вы намерены ночевать на одном из постоялых дворов? Неужели вы оба допускаете мысль, что я отпущу вас, не предложив погостить в моем замке? И это после того как мы познакомились и столь мило побеседовали?

– Мы не смели просить вас об этом, графиня, – переглянулся с сестрой Ноэль. – Нам столько довелось повидать на земле франков, что мысль о радушном гостеприимстве как-то не могла зародиться в наших умах. Теперь мы убеждаемся в том, что слухи о благородстве и добром сердце графини Неверской нисколько не преувеличены.

– Но нам не хотелось бы обеспокоить вас, – бросила взгляд Агнес в сторону эскорта сестры короля, – ведь вы, судя по всему, едете как раз со стороны города. Значит, из-за нас вам придется возвращаться.

– Действительно, мы направляемся в замок Десиз, но завтра к вечеру вернемся в Невер. Надеюсь, вы не рассердитесь на меня за то, что я заставлю вас ждать целые сутки?

– О нет, мадам, как раз напротив, – поспешил обнадежить хозяйку замка Ноэль, – у нас будет время побродить по городу и полюбоваться вашим жилищем. Только как же мы попадем туда? Вряд ли в отсутствие хозяйки нам откроют ворота.

Адвиса сняла с левой руки перстень и, улыбаясь, протянула ему:

– Возьмите и покажите его тому, кто вздумает задержать вас. Этот перстень откроет перед вами любые ворота и двери. В замке вы найдете дворецкого, его зовут Жером. Скажите, что я велела ему позаботиться о вас. Увидите, вы ни в чем не испытаете недостатка. На этом я прощаюсь с вами, ибо тоже рассчитываю добраться до Десиза засветло. Поторопитесь и вы, дайте шпоры скакунам, и вас не застанет темнота. Но что это? Я вижу, ваш оруженосец держит в поводу пятерку хороших коней, да еще и с седлами! Догадываюсь, это трофей, но не удивляюсь: победить титанидов дело не простое, сама Мать-земля дает им силы.

– Не возьмете ли вы у нас этих коней? – спросила Агнес. – Нам они ни к чему, а бросить их на произвол судьбы не поднимается рука. Да они и сами не желают никуда уходить.

– С удовольствием! – воскликнула графиня, поворачивая коня в сторону своего эскорта. – Давно мне не делали таких подарков. Обещаю, друзья мои, вам не придется пожалеть об этом.

И все одиннадцать всадников, дав шпоры лошадям, берегом Луары помчались на юг.

– Понравилась тебе эта Пентесилея, Арни? – провожая взглядом отряд, обратился Ноэль к оруженосцу. – И как у Ахилла могла подняться на нее рука?[56] Что скажешь, каков, по-твоему, ее возраст?

– Полагаю, ей около тридцати, сеньор.

– А я думаю, ей едва за тридцать. Помири нас, Агнес. Женский глаз в этом отношении должен быть вернее мужского.

– Оба вы глупцы! – решительно и громко вынесла свой вердикт дочь аббатисы. – У тех, кому едва за тридцать, еще нет морщин в уголках глаз и на ладонях.

– У графини, что же, они есть? – растерянно пробормотал брат.

– Ты убедишься в этом завтра вечером, беседуя с ней с глазу на глаз, сидя у очага, – рассмеялась Агнес и взяла с места в карьер.

– А по мне так наплевать, будь она хоть старухой, – высказал свою точку зрения Арни. – Зато в ее замке мы отоспимся всласть и вволю наедимся, а это главное, не так ли, сеньор?

– Ты прав, мой друг, я подумал о том же. Но поспешим. Похоже, Агнес не меньше обрадована предложением сестры короля Генриха, чем мы с тобой.

И они помчались догонять Агнес.

<p>Глава 5. В замке у сестры короля</p>

Но, как ни торопились трое путешественников, к замку Невер они подъехали уже в полной темноте. Мост был поднят, и Ноэлю пришлось протрубить в рог, а потом крикнуть, что они посланы королем с важным донесением. Мост опустили. Из воротной калитки вышел начальник стражи с факелом в руке и потребовал представиться по всей форме и объясниться. Вместо ответа Ноэль показал ему перстень. Стражник торопливо юркнул обратно, и ворота тотчас раскрылись.

Мост снова подняли. Замок отрешился от мира, отделившись от него рвом.

Гости в недоумении переглянулись: где же башня? Перед ними внизу, в свете факелов и замковых огней, блестела вода. Второй ров! А за ним еще одна стена из камня, выше прежней. Но вот и подъемный мост, такой же, как и первый. Слева и справа от него натянутые цепи под углом уходят в стену по обеим сторонам ворот. Этот мост в мирное время всегда опущен, пропасть под ним разверзается только во время войны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения