Читаем Dragons d'un crépuscule d'automne полностью

— Que voudrais-tu que je fasse ? Que je les conduise ? Nous les avons libérés, et les elfes ont leurs propres problèmes. Ils n’ont pas à s’occuper de ceux des hommes. Prenez garde, le temps presse ! Mettez-vous en route !

Un par un, les réfugiés, l’air hagard, se dirigèrent vers le sentier. Lunedor se campa devant Porthios et le toisa.

— Comment peux-tu rester indifférent au sort de ces…

— Humains ? Ce sont les hommes qui ont attiré le Cataclysme sur nos têtes. Ils ont eu la prétention d’exiger des dieux ce qui avait été accordé à Huma en toute humilité. Par leur faute, les dieux se sont détournés de nous…

— Ce n’est pas vrai ! cria Lunedor. Les dieux sont parmi nous !

Porthios, fou de colère, allait tourner les talons. Mais Gilthanas le rejoignit et lui dit quelques mots dans le langage des elfes.

— Qu’est-ce qu’il raconte ? demanda Rivebise, soupçonneux.

— Gilthanas explique que Lunedor a guéri Théros, répondit Tanis.

Les deux frères se tournèrent vers le demi-elfe et le fixèrent sévèrement. Tanis supporta leurs regards sans broncher.

— Te voilà revenu dans ton pays natal, dit Rivebise, mais on dirait que tu n’es pas le bienvenu.

— C’est vrai, répondit Tanis, qui sentait la précarité de leur situation. Ils veulent nous emmener à Qualinost, continua-t-il comme à regret. Je ne suis pas venu par ici depuis des années. Comme Flint pourra te le confirmer, ils ne m’ont pas rejeté, mais ils n’étaient pas fâchés de me voir partir. Tu m’as dit un jour, Rivebise, que pour les hommes j’étais un demi-elfe. Eh bien pour les elfes, je suis un demi-homme.

Le regard de Porthios alla de Tanis à Lunedor.

— L’étrange histoire que vient de me raconter mon frère demande réflexion. Je vous offre ce qui a toujours été refusé aux humains : notre hospitalité. Vous serez nos hôtes d’honneur. Suivez-moi.

Porthios fit un grand geste. Une douzaine de guerriers elfes sortirent du bois et encerclèrent les compagnons.

— Disons plutôt des prisonniers d’honneur, chuchota Flint à Tanis. Ce ne sera pas une partie de plaisir pour toi, mon garçon.

— Je le sais, mon vieux, répondit Tanis en s’appuyant sur le nain. Je ne le sais que trop.

<p>4</p><p>L’Orateur.</p>

— Je n’imaginais pas qu’il pût exister quelque chose d’aussi beau ! s’exclama Lunedor.

La journée de marche avait été pénible, mais la récompense était au-delà de ce que les compagnons attendaient. Du haut de la falaise, la fabuleuse cité de Qualinost s’offrait à leurs yeux émerveillés.

Quatre hautes tours reliées par d’aériennes arcades de marbre blanc ouvertes sur la végétation marquaient les limites de la cité.

Car elle ne possédait pas de murailles.

Avec ses maisons de quartz rose penchées sur de larges avenues, la ville épousait les caprices de la nature. Une grande tour d’or bruni s’élevait au cœur de la cité, palpitant des reflets du soleil qui lui donnait la vie. Ici, la paix et la beauté semblaient intactes, comme nulle part ailleurs en Krynn.

Sturm et Flint couvaient Tanis du coin de l’œil ; Flint parce qu’il était le seul à mesurer combien le demi-elfe souffrait ; Sturm parce qu’il savait ce qu’on ressent dans une patrie qui ne veut pas de vous.

— Pas facile de rentrer à la maison, mon ami ? dit Sturm, une main sur l’épaule de Tanis.

— En effet. Je croyais avoir laissé tout cela loin derrière moi, mais je me rends compte qu’il n’en était rien. Qualinesti fait partie de mon être, que je le veuille ou non.

— Attention, voici Gilthanas, avertit Flint.

L’elfe s’arrêta devant Tanis.

— Voilà : mon père demande à vous voir tous ; il vous convoque dans la Tour du Soleil, dit-il dans la langue elfique. Vous n’aurez pas le temps de vous restaurer. Nous manquons à nos devoirs d’hôtes…

— Gilthanas, l’interrompit Tanis dans la langue commune, mes amis et moi avons affronté des dangers inimaginables, parcouru des chemins jonchés de morts. Ce n’est pas la faim qui nous portera le coup fatal, du moins pour la majorité d’entre nous, corrigea-t-il en jetant un coup d’œil à Caramon.

— Merci à vous, fit Gilthanas avec raideur. Je suis heureux que vous compreniez. Maintenant, suivez-moi.

Sur le chemin, Tanis pressa le pas et rejoignit Gilthanas.

— Dis-moi, Gilthanas, que se passe-t-il vraiment ? J’ai le droit de savoir.

— Crois-tu ? Depuis quand te soucies-tu des elfes ? Tu as presque oublié notre langue !

— Bien sûr que le sort des elfes me préoccupe ! Il s’agit de mon peuple !

— Alors pourquoi mets-tu en valeur la part humaine dont tu as héritée ? demanda l’elfe en désignant la barbe du demi-elfe. Je croyais que tu en avais honte…

Tanis hocha tristement la tête.

— Oui, j’avais honte, et c’est pourquoi je suis parti. Mais qui m’a fait honte ?

— Pardonne-moi, Tanthalas. Mes paroles étaient blessantes, je ne pense pas ce que j’ai dit. C’est que… Ah ! si tu savais ce qui nous attend !

— Parle ! s’écria Tanis. Je veux comprendre !

— Nous allons quitter le Qualinesti.

— Quitter le Qualinesti ?

Le demi-elfe, sous le choc, avait parlé tout haut en langue commune. Les compagnons le regardèrent. Le visage du vieux magicien s’assombrit.

Перейти на страницу:

Все книги серии La Trilogie des Chroniques

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме