– Тебе следовало оставить оружие.
Я внимательно изучаю его полуприкрытые глаза, затем провокационно улыбаюсь:
– Нет смысла, учитывая, что обсидиан не превращает фейри в железо или камень. – Ребячество, я знаю, но его поведение сегодня вечером… его слова, они глубоко ранили меня.
Губы Данте сжимаются.
– Ты слишком доверчивая.
– Я в курсе.
Стук копыт по дереву, и мост раскачивается, когда Таво приближается к нам верхом.
– Нам нужно уходить. Ксема отправила всех своих слуг на поиски маленького попугая.
Я провожу ладонями по бархатной юбке, на которой столько пятен от мха, что, если бы появился какой-нибудь стражник, я могла бы слиться с землей в джунглях.
Морргот вздыхает:
Я не обращаю на его подшучивание никакого внимания, потому что, по правде говоря, он прав. Я не сливаюсь с толпой. Может, моя фамилия и Росси, но у меня круглые уши, если не упоминать странное имя, которое вовсе не лючинское. Почему Нонна позволила маме назвать меня Фэллон, выше моего понимания.
Я приоткрываю рот.
Я поворачиваюсь, чтобы встретить своего прекрасного черного коня. Он летит прямо на меня, протискиваясь мимо Данте –
– Заклинательница змей. Заклинательница лошадей. Заклинательница воронов. – Лицо Таво лоснится от пота, как и темно-бордовая шерсть его лошади. – Есть ли животное, которое может устоять перед твоим обаянием?
– Нет. Я контролирую их всех. Лучше прикрывай свою спину. – Я выдаю слащавую улыбку, от которой он прищуривается. – И свой перед.
Небо грохочет и раскалывается от молний, отвлекая мое внимание от Таво. Ветер треплет волосы, когда облака проносятся по звездам и рвутся. Дождь хлещет по джунглям и моей коже, размывая темноту, я едва могу видеть дальше ушей Фурии.
Я испуганно втягиваю воздух и оглядываюсь вокруг.
Мое благоговейное изумление превращается в улыбку, которая сползает с губ, когда чужая рука скользит по моим рукам и цепляется за седло. Я моргаю мокрыми ресницами, глядя на Данте, который садится у меня за спиной.
– Гастон, будь моими глазами и ушами в доме Росси. Доложи, если они посетят грот и заметят, что ворон выкопан. Габриэле, Таво, мы едем на юг.
Сквозь проливной дождь я улавливаю, как бьется вена на виске Таво.
– На юг?
– На галеон, – рявкает Данте сквозь стиснутые зубы, развеивая хмурое настроение своего друга. Принц обнимает меня, пытаясь вырвать поводья из моих пальцев. – Позволь мне управлять.
– Если ты хочешь управлять, забирайся на собственную лошадь.
Его грудь прижимается к моему позвоночнику.
– Перестань, Фэллон. Перестань бороться со мной. Я не только твой шанс выбраться из Тареспагии живой, я на твоей стороне.
Он, должно быть, вонзает пятки в бок Фурии, потому что мой конь встает на дыбы, прежде чем умчаться прочь, как запущенный фейерверк. Габриэле и Таво скачут рядом, лошадь Данте привязана к седлу Габриэле.
– Я не собираюсь так рисковать,
– Рисковать чем?
– Что ты и твой крылатый спутник улетите без нас.
Я пытаюсь установить некоторую дистанцию между нашими телами, но из-за скорости Фурии, узости седла и нашей скользкой от дождя кожи это невозможный подвиг.
– Так ты собираешься держать меня в заложниках, пока он не водрузит корону тебе на лоб?
– Совершенно верно. – Его кадык скользит по моему затылку.
Мои губы сжимаются. То, что он не доверяет Моррготу, – это одно, но мне?
– Ты пугающе талантливая лгунья, Фэллон, – выдыхает Данте мне на ухо, когда мы пробираемся через пропитанную дождем рощу, по извилистым тропинкам в обрамлении стеблей, покрытых блестящими листьями в форме сердца, которые касаются моих ног.
Хотя я скучаю по брюкам, я рада длине и плотности моего платья. Возможно, растения в этих краях не ядовиты, но я предпочитаю не рисковать.
– В какой лжи ты обвиняешь меня сейчас?
– Дай мне подумать… Взбираясь на вершину горы, ты не заметила затопленного русла реки или того милого гнездышка, которое предствители его вида называет замком? Ты приехала в Тареспагию с дружеским визитом? Ты переспала со мной, когда все, что тебя интересовало, – это Изолакуори и ворон, запертый в комнате трофеев моего брата. Мне продолжать?