Читаем Дом Цепей полностью

— Мы ожидали удара когтей, — продолжал Камист Релой. — А вот нападение призраков оказалось для нас полной неожиданностью. Но это, сам понимаешь, Рараку. Проклятая пустыня, она… пробуждается. Впрочем, теперь уже не важно. Скоро здесь наступит… тишина.

— У него в руках отатараловый кинжал, — подсказал Камисту другой караульный.

Чародей с сомнением взглянул на окровавленное лезвие:

— Неужели?

— Да, представь себе, — огрызнулся сжигатель мостов.

— Тогда вам придется захватить его силой. Сумеете? — спросил высший маг.

Часовой закинул второй кинжал Калама подальше.

— Мы видели, как этот тип сражается. Поодиночке мы вряд ли бы устояли. А вот сумеет ли он справиться с двоими сразу?

Калам молча кивнул. Он шагнул назад и убрал кинжал в ножны.

— Против вас двоих выдюжить трудно, — сказал он, бросая на пол желудь.

Маг и двое караульных резко отпрянули, словно бы Калам кинул им «морантский гостинец». Покружившись немного, желудь остановился.

Один из перстов хмыкнул и сапогом оттолкнул его от себя. Затем оба караульных стали надвигаться на Калама. У каждого было по два кинжала. Сжигатель мостов поднял руки, выпростал их из рукавов и вдруг резко согнул.

Оба перста со стоном попятились, пронзенные стрелами.

— Думать надо, с кем связываетесь, — бросил им Калам.

Камист Релой испуганно закричал и стал спешно открывать свой магический Путь.

Но его ударило волной другой магии, окутало черной огненной паутиной. Чародей бился в ней, словно муха, но вырваться не мог. Никто не спешил ему на помощь. Корчась в судорогах, Камист Релой повалился на пол. Сейчас он напоминал догорающую головешку.

Из угла, куда караульный зашвырнул желудь, появилась фигура в черном плаще.

— Мы никогда не прощали предателей. На вероломство ответ у нас всегда один, — сказал Быстрый Бен, наклоняясь над умирающим магом.

Калам подобрал второй свой кинжал и кивнул на заднюю стену:

— Думаю, он прячется там. — И добавил, широко улыбаясь: — Рад тебя видеть, дружище.

Быстрый Бен в ответ лишь молча кивнул.

«А он заметно постарел, — подумал Калам, глядя на соратника. — И очень устал. Лучше бы его шрамы остались на теле, чем на сердце. Мне и хочется расспросить его про Генабакис, и в то же время боязно».

— «Морантские гостинцы» — твоих рук дело? — осведомился он.

— Я тут ни при чем. И Худ тоже, хотя уже ошивается поблизости. Это все Рараку виновата.

— Я только что слышал те же самые слова от Камиста Релоя. Что-то не пойму я вас.

— Потом объясню, — пообещал Быстрый Бен и кивнул в сторону черного полога на внутренней стене. — Думаю, он там вместе со своей ведьмой Хенарой. Камист успел нагородить вокруг них массу заклинаний.

— Это предоставь мне, — усмехнулся Калам, доставая отатараловый кинжал.

Второе помещение было совсем небольшим. Почти все его пространство занимал громоздкий стол для карт. Только сейчас там лежали не карты, а труп Хенары. Струйки крови стекали по столу на пол.

Калам вопросительно поглядел на Быстрого Бена. Маг покачал головой.

Убийца осторожно подошел к мертвой ведьме. На ее груди что-то блестело. Жемчужина!

— Похоже, нам расчистили путь, — прошептал Калам.

На противоположной стене чернел еще один полог. Остриями кинжалов Мехар распахнул его.

Ни телохранителей, ни магов здесь не было. Корболо Дом сидел один на своем большом, напоминающем трон стуле. Голубоватая кожа напанца превратилась в серую. Дрожащими руками он отчаянно цеплялся за подлокотники. Голос Корболо был неестественно высоким. От страха изменник едва выговаривал слова.

— Я отправил к адъюнктессе посланца с письмом. Я написал ей, что мои «Истребители собак» готовы напасть на армию Ша’ик.

— Если ты думаешь, будто мы принесли тебе ответ Таворы, то сильно ошибаешься, — бросил ему Калам.

Напанец с ужасом глядел на Быстрого Бена.

— Мы думали, что ты… либо погиб вместе со всеми, либо остался на Генабакисе.

— Как видишь, я жив, здоров и уже в Семиградье. Тайскренн послал меня вперед. Неделю назад Дуджек Однорукий со своими легионами высадился в Эрлитане.

— С остатками легионов, — нашел в себе силы усмехнуться Корболо Дом.

— Этого более чем достаточно, чтобы пополнить силы адъюнктессы.

«Погиб вместе со всеми». Эти слова ударили Калама наотмашь. Неужели все сжигатели мостов погибли? И Скворец тоже? А что осталось от армии Однорукого? Кто же их так?

— Послушай, маг. Все не так плохо, как вам кажется, — вдруг затараторил Корболо Дом, подаваясь вперед. — Адъюнктесса победит, не потеряв ни одного солдата. Семиградье целиком вернется под власть Малазанской империи. А Ша’ик в цепях отправят в Унту, где она предстанет перед Ласин.

— А тебе и твоим головорезам простится все, что вы натворили? — спросил Быстрый Бен. — Да ты совсем спятил, Корболо Дом.

— Так умри же! — взвизгнул напанец.

Он спрыгнул со стула, намереваясь схватить чародея за горло.

Калам ударил напанца рукояткой кинжала в затылок. Корболо зашатался. Второй удар разбил ему нос.

Быстрый Бен поморщился, глядя на бездыханного отступника.

— Свяжи его, Калам, и покрепче. Слышишь, как тихо стало? Фокусы закончились. Пора уходить отсюда.

Калам принялся стягивать Дому руки.

— Куда мы его потащим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги