Читаем Дом Цепей полностью

— Это еще зачем? — спросил обернувшийся к нему Ибра Голан.

— Возможно, ты забыл, что смертные нуждаются в еде и отдыхе.

— Я ничего не забыл, Онрак Сокрушенный.

Трулль Сенгар устало плюхнулся на траву.

— Это, друг мой, называется безразличием, — криво усмехнувшись, сказал он. — Ну конечно, из нас четверых от меня меньше всего проку.

— Отступники идут без привалов. Нам тоже нельзя задерживаться, — хмуро произнес Ибра Голан.

— Тогда вы оба идите вперед, — предложил Онрак. — А мы вас догоним.

— Нет, — сразу же возразил Монок Ошем. — Мы пойдем все вместе. Краткий привал задержит нас ненадолого, — добавил он, обращаясь к Ибре Голану. — А пока тисте эдур отдыхает, он нам кое-что расскажет.

— Что ты желаешь услышать, заклинатель костей? — осведомился Трулль Сенгар.

— Я хочу знать, почему твои соплеменники преклонили колени перед Увечным Богом.

— На твой вопрос, Монок Ошем, не так-то легко ответить.

— Пойду поохочусь, — объявил Ибра Голан и растаял в столбе пыли.

Тисте эдур задержался взглядом на своем новом копье, затем перевернул оружие острием вниз.

— Это долгая история, — начал Трулль Сенгар. — Едва ли мой рассказ тебе чем-то поможет. Тебе лучше спросить кого-нибудь другого.

— Почему?

— Потому что я — «отсеченный». Отверженный. Изгой. Для моих собратьев меня не существует и никогда не было.

— Но мы — не твои соплеменники, — возразил Онрак. — Для нас ты — живой, а твои воспоминания — не выдумка.

— И у т’лан имассов тоже есть изгнанные, — добавил Монок Ошем. — Но мы не вычеркнули их из памяти, а продолжаем говорить о них, дабы предостеречь других. Чужие ошибки — это всегда опыт.

— Мудрые слова, заклинатель костей. Но мои соплеменники не столь мудры. Опыт и правда у нас не почитаются. Наши легенды возвеличивают повседневность. Тисте эдур не любят признавать ошибки. Вместо этого говорят о неминуемости случившегося, о роковой предопределенности. Вы рассказываете о былых поражениях ради назидания молодых. У нас же любые поражения называют шагами к победе. Тисте эдур непозволительно ошибаться; ведь каждый их шаг судьбоносен. У нас это называется «танцем судьбы».

— Но ты-то больше не танцуешь, — заметил ему Онрак.

— Сказать по правде, никогда и не танцевал.

— В таком случае изгнание вынуждает тебя лгать даже самому себе, — сказал Онрак.

— Образно говоря, да. Я вынужден менять повествование, а это нелегко. Но долгое время я этого не осознавал. Понимание пришло лишь потом.

— После твоего «отсечения»?

Трулль Сенгар сощурил свои миндалевидные глаза и кивнул.

«Мне ли не знать этого, тисте эдур. Я и сам начал очень многое понимать только после Ритуала Телланна».

— Вот что, Трулль Сенгар, приготовься к рассказу, — велел тисте эдур Онрак. — Не надо заботиться о том, чтобы твое повествование оказалось поучительным. Пусть слушатели сами определят, насколько оно полезно.

— Ошибаешься, Онрак, — с усмешкой возразил Монок Ошем. — Каждая история сама по себе поучительна. Правда, рассказчики часто об этом забывают. Я призываю тебя, тисте эдур, быть скромным и беспристрастным. И не уходи в сторону. Помни, ради чего ты говоришь.

— Не бойся, заклинатель костей. Я не стану утомлять тебя и других ненужными подробностями или удаляться от главной тропы своего повествования. Я буду рассказывать в той манере, какая принята у тисте эдур, что живут к северу от Летера. Единственное, в чем я отступлю от их обычая, — не стану ничего преувеличивать и приукрашивать. Никаких «славных» или «роковых» событий, никаких «велений судьбы». Иными словами, на время повествования я перестану ощущать себя тисте эдур и забуду обо всех своих представлениях и привычках, дабы сохранить ясность изложения.

— Плоть не солжет, — сказал Монок Ошем. — Так что нас не обманешь.

— Плоть не солжет, а вот дух — может. Я призываю тебя, заклинатель костей, слушать меня отрешенно. Я же, со своей стороны, постараюсь говорить столь же беспристрастно.

— И когда ты начнешь свой рассказ? Мы не можем надолго задерживаться в этом месте.

— Я начну его возле Первого престола, пока мы будем дожидаться подхода отступников и… их союзников тисте эдур.

Появился Ибра Голан, неся зайца со свернутой шеей. Он быстро освежевал тушку и бросил ее на землю перед Труллем Сенгаром:

— Ешь.

Тисте эдур занялся разведением огня. Онрак отошел, чтобы не мешать ему. Слова Сенгара задели его. «Отсечение» было не только позорным изгнанием; оно уничтожало принадлежность Трулля к тисте эдур. Лысый затылок, изуродованный лоб. Однако телесные увечья были пустяком в сравнении с душевными ранами. Онрак вдруг понял, что привык быть рядом с Труллем Сенгаром. Неторопливость и основательность его спутника действовали успокаивающе. Онраку нравилось, с какой легкостью тот переносил все трудности и лишения. И вот теперь оказывается, что спокойствие тисте эдур было обманчивым: его породили те самые увечья, сделавшие невосприимчивым тело и во многом перемоловшие душу. Трулль Сенгар жил так, словно бы у него вырвали кусок сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги