Читаем Дом Цепей полностью

— А в бочке той — сплошные паральты! Просто чудо, как они не покусали Нока. Откуда эти гады взялись в таком количестве? Ну, тут все очень просто: начиналось сухое время года, паральты торопились в море, и все речное устье буквально кишело ими… Словом, змеи оказались во всех бочках!

Ни о каком сражении с картулианцами не могло быть и речи. Флот повернул обратно, к Напанским островам. К тому времени, когда они туда добрались, Нок потерял половину своих людей. Все шесть кораблей нагрузили приношениями Д’реку — Червю Осени, — после чего продырявили их и потопили. А Ноку пришлось ждать ровно год, чтобы разбить хлипкий картульский флот. Через два месяца остров Картул был завоеван.

Струнка снова замолчал. Видя, что кто-то из слушателей раскрыл рот, сапер качнул головой.

— Погодите. Я еще не закончил говорить… Вот такая история о том, как можно все испортить. Сражаясь со знамением, его не одолеешь. Чтобы победить знамение, нужно сделать обратное — поглотить его целиком.

Замешательство было недолгим. Первым сообразил Геслер: он широко улыбнулся, продемонстрировав белые ровные зубы.

Струнка медленно кивнул и заключил:

— Если мы не совладаем с этим знамением, не отнимем у него силу, — грош нам цена. Да и всей армии — тоже… Капитан говорил, что поблизости есть разрытое кладбище. Идемте, ребята, и посмотрим, чем там можно разжиться. Прямо сейчас и пойдем… Да, забыл сказать: все, я закончил говорить.

— Мы выступаем через два дня! — объявила адъюнктесса.

«Если только за это время не случится еще чего-нибудь», — добавил про себя Гамет.

На скамье у стены сидели Нихил и Бездна. Юных колдунов и сейчас еще трясло. На бледных лицах застыл ужас.

Мир был полон загадок. Гамет не раз ощущал на себе их ледяное дыхание. Отзвук некоей силы, явно принадлежащей не богам и при этом неумолимой, словно законы природы. Кость в детской ручонке вовсе не была призвана запугать солдат и офицеров, но, скорее, служила предупреждением. По мысли Гамета, императрице следовало бы немедленно распустить Четырнадцатую армию и на ее месте создать новую, основное ядро которой состояло бы не из новобранцев. Да и двенадцати тысяч рекрутов явно недостаточно. Нужно еще столько же, притом лучше обученных. Все свидетельствовало о необходимости отложить поход на год.

Когда Тавора вновь заговорила, ее слова показались Гамету эхом его собственных мыслей. Адъюнктессе не было свойственно расхаживать взад-вперед, однако сейчас она изменила своей привычке.

— Мы не можем позволить, чтобы Четырнадцатая армия еще до выступления из Арэна ощущала себя разбитой. Если такое случится, Семиградье окажется для нас потерянным. Уж лучше погибнуть, сражаясь в песках Рараку. Там мы уничтожим хотя бы часть сил Ша’ик.

«Сейчас она скажет, что поход откладывается».

— Но и задерживаться в Арэне больше нельзя. Неопределенность лишь расхолаживает армию. Особенно новобранцев. Я настоятельно прошу каждого из кулаков собрать всех своих офицеров, начиная с лейтенантов. Объявите им, что я начиная с сегодняшнего вечера лично побываю в каждой роте. Я нарочно не говорю, в каком порядке стану проверять боевые подразделения. Пусть все пребывают в постоянной готовности. Всем бойцам, за исключением караульных, находиться в казармах. Особое внимание обратите на бывалых солдат. Они наверняка захотят отметить начало похода разудалыми попойками. Вас, кулак Баральта, я попрошу связаться с Орто Сэтралом. Велите ему собрать отряд «красных клинков». Пусть наведаются к маркитантам и изымут у них всю выпивку, дурханг — словом, все, что одурманивает разум. Возле лагеря торговцев выставить караул… Вопросы есть, господа? Если нет, тогда все свободны. Гамет, пошлите за Ян’тарь.

— Слушаюсь, госпожа адъюнктесса.

«Где же твоя всегдашняя осторожность, Тавора? Раньше ты никогда не произносила при посторонних имя своей изнеженной возлюбленной. Правда, о Ян’тарь и так все давным-давно знают. И тем не менее…»

В коридоре Блистиг, переглянувшись с Баральтой, вдруг схватил Гамета за плечо.

— Идемте с нами. Надо поговорить.

Заметив это, Нихил с Бездной поспешили скрыться.

— Уберите руку, — негромким голосом попросил Гамет. — Я пока еще могу ходить без посторонней помощи.

Блистиг подчинился.

Они нашли подходящее помещение, где можно было уединиться: судя по крючьям, висевшим вдоль стен, — кладовую. Сейчас крючья были пусты, но в воздухе сохранялся запах пчелиного воска.

— Пора уже назвать вещи своими именами, — начал Блистиг, едва они затворили за собой дверь. — Вы прекрасно знаете, Гамет: через два дня легионы не будут готовы выступить. Мы вообще не можем отправляться в этот поход. В худшем случае мы получим бунт, а в лучшем — повальное дезертирство. С Четырнадцатой армией все кончено.

Гамету показалось, что Блистиг даже рад этому: вон как довольно поблескивают глаза. У Гамета внутри все аж закипело. Однако он усилием воли подавил обуревавшие его чувства.

— Малыш с костью в руке — это ваша с Кенебом затея? — спросил он, глядя прямо в глаза бывшему командиру Арэнского гарнизона.

Тот вздрогнул, как от пощечины. Лицо его помрачнело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги