Блондин переминался с ноги на ногу и явно о чем-то беспокоился, при чем все больше и больше. Он настороженно озирался по сторонам, прислушивался и никак не мог устоять на месте. Гвинет попыталась поднять Гаса.
- Эй вы! Помогите мне отнести его в машину!
Блондин вздохнул.
- Ну ладно, - пробормотал он, - придется так, - и, без особых усилий подхватив мисс Эшем, закинул ее на плечо и направился к "Церере".
***
Аллен яростно кромсал морковку. Тьери с некоторой тревогой смотрел, как провидец шинкует несчастный овощ ножом в опасной близости от своих же пальцев.
- Начальство, - шипел Дартмур, - сплошь идиоты! Что ты должен был сделать? Погрозить им пальцем? Прочесть проповедь? Запустить в них моим бессознательным телом?!
- Не пыхти, - добродушно сказал Арден, доливая себе кофе. - Ты что, не знаешь Вильнева? Оштрафовал и черт с ним. Он не так уж не прав, в конце концов. Мне не следовало палить в них из "Интеграла".
- А ты мог сделать что-то еще?
Тьери пожал плечами. Аллен фыркнул и принялся за следующую морковку. Арден пил кофе, чуть щурясь на солнечный свет, заливающий большую кухню в их бру. На сливочно-белую мебель ложились мягкие отблески, рассыпались цветными бликами в витражных стеклышках на дверцах, играли на ножах, кастрюлях, сотейниках и прочей кухонной утвари.
- Будь у Вильнева ума побольше, чем у бильярдного шара, - заявил Дартмур, - он был в первую очередь поинтересовался кое-чем другим.
Тьери вопросительно поурчал. Аллен бросил на него быстрый взгляд; темные очи провидца хищно блеснули.
- Скажи-ка мне, на тебя, случаем, не повлиял некий камушек? Ты уверен, что устроил стрельбу в трезвом уме и ясной памяти?
Арден помолчал.
- Я ничего не почувствовал, - качнул головой дини ши. - Сам, все сам. Не хотелось, чтобы они уперли цацки, а шеф потом бы с нас шкуру спустила. Но, если камень действительно может на нас влиять, то моим словам доверять нельзя. Мало ли, что он мне там внушил, - Тьери хмыкнул и пригубил кофе. Аллен отложил нож и вытер руки о фартук.
- Дай-ка руку, - сказал провидец. Арден обеспокоенно покосился на него поверх чашки.
- Ты уверен? Тебе уже можно...
- Я не стеклянный, - раздраженно оборвал его Дартмур. - Нечего все время заворачивать меня в вату!
Провидец взял широкую грубую ладонь Ардена в свои - маленькие и узкие, прикрыл глаза и сосредоточился. Тьери не отводил от него настороженного взгляда. Дыхание Аллена замедлялось, как всегда, когда он входил в транс, пока не стало еле уловимым. Арден слушал громкие и редкие удары его сердца, смотрел в побелевшее лицо, крепко сжимая ладони Дартмура. От тонких пальцев пахло морковным соком - сладковато и чуть терпко. Секунды тянулись медленно, стекали по циферблату часов каплями липового меда. Тьери весь подобрался, готовый подхватить провидца, если тот упадет. Но вместо этого Дартмур громко вздохнул и открыл глаза; время побежало с привычной быстротой.
- Поздравляю, - сказал провидец. - Твой штраф - целиком и полностью твоя заслуга.
- Приятно слышать, - проворчал Арден. Аллен вернулся к столу, взял почищенную морковь, рассеянно на нее поглядел, сунул в рот и захрустел.
- Нет, ну на что им сдалась эта девица? - пробормотал он.
- Может, Неблагие хотели ее убить.
Дартмур раздраженно поморщился и снова взялся за нож.
- Нелогично. Зачем им убивать именно девушку? Если бы они хотели перебить всех наличных Эшемов, то охотились бы и за ее братом, и за отцом, и за теткой. Но нет! Неблагие крутятся только вокруг этой Гвинет, чтоб ей... - насупившись, провидец принялся резать морковь соломкой. Арден допил кофе, поднялся и накинул пиджак.
- Я пошел. Надеюсь, щенок уже проспался после вчерашнего.
Аллен усмехнулся.
- Зато он никуда не лезет, пока спит. А кто охраняет графа и его сестру?
- К графской сестре шеф приставила Дейка. За графом и камнем бдит сама. Женщины, - хмыкнул Тьери, - все они неравнодушны к камешкам.
Дартмур застыл, завороженно глядя на полную миску моркови. Арден поспешно бежал: он даже не представлял, куда можно употребить полтора килограмма мелко порубленного овоща, и предпочел, чтобы Аллен решил эту проблему сам. Кулинария не относилась к числу сильных сторон Тьери.
***
Сэр Джеймс был оскорблен в лучших чувствах. Только воспитание не позволило графу поставить служителя закона на место, когда тот с сочувственным видом выслушал рассказ о стрельбе. А услышав о том, что его светлость наблюдал попытку кражи через замочную скважину, полицейский и вовсе заметил, что это не самая лучшая точка обзора. Граф фыркнул. Его не утешало даже то, что камень оказался цел и невредим - он нашелся на ковре, полускрытый густым ворсом.